Псалом 28

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Псалом Давида. Хвалите Господа, о Божьи сыны[1], хвалите Господа за славу Его и мощь.2 Воздайте славу имени Господа, поклонитесь Господу в красоте Его святости[2].3 Голос Господень – над водами, гремит Бог славы, Господь гремит над могучими водами.4 Голос Господа полон мощи, голос Господа величественен.5 Голос Господа кедры сокрушает, Господь сокрушает кедры Ливана.6 Он велит Ливану скакать, подобно теленку, Сириону[3] – подобно молодому дикому быку.7 Голос Господа как молния разит.8 Голос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш.9 Голос Господа гнет дубы[4] и нагим оставляет лес. В Его храме все восклицают: «Слава!»10 Господь восседал над потопом; Господь восседает как Царь вовеки.11 Господь дает силу Своему народу; Господь благословляет Свой народ миром.

Псалом 28

Nuova Riveduta 2006

от Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. Io grido a te, o Signore; Rocca mia, non essere sordo alla mia voce, perché se non mi rispondi io sarò simile a quelli che scendono nella tomba.2 Ascolta la voce delle mie suppliche quando grido a te, quando alzo le mani verso la tua santa dimora.3 Non trascinarmi via con gli empi e con i malfattori, i quali parlano di pace con il prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.4 Ripagali secondo le loro opere, secondo la malvagità delle loro azioni; retribuiscili secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.5 Poiché essi non considerano le azioni del Signore, né l’opera delle sue mani; egli li abbatterà e non li rialzerà.6 Benedetto sia il Signore, poiché ha udito la voce delle mie suppliche.7 Il Signore è la mia forza e il mio scudo; in lui si è confidato il mio cuore e sono stato soccorso; perciò il mio cuore esulta e io lo celebrerò con il mio canto.8 Il Signore è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo unto.9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; pascili e sostienili in eterno!