Матфея 24

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма. (Мр 13:1; Лк 21:5)2 – Видите все это? – спросил их Иисус. – Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено.3 Когда Иисус сидел на Оливковой горе, ученики подошли к Нему и спросили Его наедине: – Скажи нам, когда это произойдет, и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира?4 Иисус ответил им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас,5 потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Я Христос», и многих обманут.6 Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Все это должно произойти, но это еще не конец.7 Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будет голод и землетрясения.8 Но все это лишь начало родовых схваток[1].9 Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.10 Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга.11 Появится много лжепророков, которые многих обманут.12 И от умножения зла во многих охладеет любовь,13 но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.14 Радостная Весть о Царстве будет возвещена по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец.15 Итак, когда вы увидите на святом месте«опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил[2], – пусть читающий поймет, – (Дан 9:27; Дан 11:31; Дан 12:11; 2Фес 2:3; Откр 11:2)16 тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы.17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,18 и кто окажется в поле, пусть не возвращается за своим плащом.19 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни.20 Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу,21 потому что таких бедствий, как в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[3]. (Дан 12:1; Иоил 2:2)22 И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.23 Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или«Он здесь!» – не верьте, (Мр 13:21; Лк 17:23; Лк 17:37; Лк 21:25)24 потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных.25 Смотрите, Я предсказал вам наперед.26 Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или«Он там, в потайной комнате», не верьте,27 потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого.28 Где будет труп, туда соберутся и стервятники.29 Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются»[4]. (Ис 13:10; Ис 34:4; Иез 32:7; Иоил 2:10; Иоил 2:31; Иоил 3:15; Агг 2:6; Агг 2:21; Откр 6:12)30 Тогда на небе появится знамение Сына Человеческого, и все народы земли зарыдают в отчаянии. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой.31 Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес.32 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.33 Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.34 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет[5].35 Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.36 Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца – ни ангелы на небесах, ни Сын. (Мр 13:32; Лк 12:39; Лк 17:26; Лк 17:34; Лк 21:34)37 Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого.38 Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег.39 Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.40 Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен[6].41 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена.42 Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь.43 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы ему проникнуть в свой дом.44 Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.45 Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?46 Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.47 Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение.48 Но если это дурной слуга, который решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» –49 и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами,50 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает.51 Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.

Матфея 24

Nuova Riveduta 2006

от Società Biblica di Ginevra
1 Mentre Gesù usciva dal tempio e se ne andava, i suoi discepoli gli si avvicinarono per fargli osservare gli edifici del tempio.2 Ma egli rispose loro: «Vedete tutte queste cose? Io vi dico in verità: non sarà lasciata qui pietra su pietra che non sia diroccata».3 Mentre egli era seduto sul monte degli Ulivi, i discepoli gli si avvicinarono in disparte, dicendo: «Dicci, quando avverranno queste cose e quale sarà il segno della tua venuta e della fine dell’età presente?»4 Gesù rispose loro: «Guardate che nessuno vi seduca.5 Poiché molti verranno nel mio nome, dicendo: “Io sono il Cristo”. E ne sedurranno molti.6 Voi udrete parlare di guerre e di rumori di guerre; guardate di non turbarvi, infatti bisogna che questo avvenga, ma non sarà ancora la fine.7 Perché insorgerà nazione contro nazione e regno contro regno; ci saranno carestie e terremoti in vari luoghi;8 ma tutto questo non sarà che principio di dolori.9 Allora vi abbandoneranno all’oppressione e vi uccideranno e sarete odiati da tutte le genti a motivo del mio nome.10 Allora molti si svieranno, si tradiranno e si odieranno a vicenda.11 Molti falsi profeti sorgeranno e sedurranno molti.12 Poiché l’iniquità aumenterà, l’amore dei più si raffredderà.13 Ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato.14 E questo vangelo del regno sarà predicato in tutto il mondo, affinché ne sia resa testimonianza a tutte le genti; allora verrà la fine.15 Quando dunque vedrete l’abominazione della desolazione[1], della quale ha parlato il profeta Daniele, posta in luogo santo (chi legge faccia attenzione!),16 allora quelli che saranno nella Giudea fuggano ai monti;17 chi sarà sulla terrazza non scenda per prendere quello che è in casa sua;18 e chi sarà nel campo non torni indietro a prendere la sua veste.19 Guai alle donne che saranno incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni!20 Pregate che la vostra fuga non avvenga d’inverno né di sabato;21 perché allora vi sarà una grande tribolazione, quale non v’è stata dal principio del mondo fino ad ora, né mai più vi sarà.22 Se quei giorni non fossero stati abbreviati, nessuno scamperebbe; ma, a motivo degli eletti, quei giorni saranno abbreviati.23 Allora, se qualcuno vi dice: “Il Cristo è qui”, oppure: “È là”, non lo credete;24 perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno grandi segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti.25 Ecco, ve l’ho predetto.26 Se dunque vi dicono: “Eccolo, è nel deserto”, non vi andate; “Eccolo, è nelle stanze interne”, non lo credete;27 infatti, come il lampo esce da levante e si vede fino a ponente, così sarà la venuta del Figlio dell’uomo.28 Dovunque sarà il cadavere, lì si raduneranno le aquile.29 Subito dopo la tribolazione di quei giorni, il sole si oscurerà, la luna non darà più il suo splendore, le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scrollate.30 Allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’uomo; e allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio e vedranno il Figlio dell’uomo venire sulle nuvole del cielo[2] con gran potenza e gloria.31 E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba per riunire i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli.32 Imparate dal fico questa similitudine: quando già i suoi rami si fanno teneri e mettono le foglie, voi sapete che l’estate è vicina.33 Così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che egli è vicino, proprio alle porte.34 Io vi dico in verità che questa generazione[3] non passerà prima che tutte queste cose siano avvenute.35 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.36 «Ma quanto a quel giorno e a quell’ora nessuno li sa, neppure gli angeli del cielo, neppure il Figlio, ma il Padre solo.37 Come fu ai giorni di Noè, così sarà alla venuta del Figlio dell’uomo.38 Infatti, come nei giorni prima del diluvio si mangiava e si beveva, si prendeva moglie e si andava a marito, fino al giorno in cui Noè entrò nell’arca,39 e la gente non si accorse di nulla finché venne il diluvio che portò via tutti quanti, così sarà {anche} alla venuta del Figlio dell’uomo.40 Allora due saranno nel campo: l’uno sarà preso e l’altro lasciato;41 due donne macineranno al mulino: l’una sarà presa e l’altra lasciata.42 Vegliate, dunque, perché non sapete in quale giorno il vostro Signore verrà.43 Ma sappiate questo: che se il padrone di casa sapesse a quale ora della notte il ladro deve venire, veglierebbe e non lascerebbe scassinare la sua casa.44 Perciò anche voi siate pronti; perché, nell’ora che non pensate, il Figlio dell’uomo verrà.45 Qual è mai il servo fedele e prudente che il padrone ha costituito sui suoi domestici per dare loro il vitto a suo tempo?46 Beato quel servo che il padrone, arrivando, troverà così occupato!47 Io vi dico in verità che lo costituirà su tutti i suoi beni.48 Ma se quel servo malvagio dice in cuor suo: “Il mio padrone tarda a venire”,49 e comincia a battere i suoi conservi, e mangia e beve con gli ubriaconi,50 il padrone di quel servo verrà nel giorno che non se l’aspetta, nell’ora che non sa,51 e lo punirà severamente e gli assegnerà la sorte degli ipocriti. Lì ci sarà pianto e stridor di denti.