2 Царств 20

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Случайно там оказался один смутьян, по имени Шева, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в рог и воскликнул: – Нет у нас доли в Давиде, нет части в сыне Иессея! По шатрам своим, Израиль!2 И все израильтяне оставили Давида, чтобы последовать за Шевой, сыном Бихри. Но иудеи остались верны своему царю и последовали за ним от Иордана в Иерусалим.3 Когда Давид вернулся в свой дворец в Иерусалиме, он взял десять наложниц, которых он оставил, чтобы присматривать за дворцом, и поместил их в доме под стражей. Он обеспечивал их всем необходимым, но уже не ложился с ними. Они содержались взаперти до самой смерти, живя как вдовы.4 Царь сказал Амасе: – В течение трех дней собери ко мне иудеев и сам будь здесь.5 Но когда Амаса пошел призвать Иудею, он промешкал больше того времени, что определил ему царь.6 Давид сказал Авишаю: – Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укрепленные города и скроется от нас.7 И люди Иоава, вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами, выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.8 Когда они находились у большой скалы в Гаваоне, Амаса вышел им навстречу. На Иоаве была воинская одежда, и он был опоясан ремнем, на котором висел меч в ножнах. Когда он вышел вперед, меч выскользнул из ножен.9 Иоав сказал Амасе: – Здоров ли ты, мой брат? Иоав взял Амасу за бороду правой рукой, чтобы поцеловать его.10 Амаса не остерегся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.11 Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал: – Пусть всякий, кто предан Иоаву и кто за Давида, идет за Иоавом!12 Амаса лежал в луже крови посреди дороги, и тот человек видел, что все воины останавливаются. Поняв, что все, кто проходит мимо Амасы, останавливаются, он оттащил его с дороги в поле и набросил на него одежду.13 После того как Амаса был оттащен с дороги, весь народ пошел за Иоавом преследовать Шеву, сына Бихри.14 Шева же прошел через все роды Израиля до Авел-Бет-Маахи[1], и все бериты собрались к нему и последовали за ним в город.15 А войска Иоава[2] подошли и осадили его в Авел-Бет-Маахе. Они насыпали осадный вал у внешних укреплений города. Когда они старались разрушить стену,16 одна мудрая женщина крикнула со стены города: – Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришел сюда, и я поговорю с ним.17 Он подошел к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.18 Она сказала: – Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле», и так решали дело.19 Я из тех, кто хранит в Израиле мир и верность; ты же пытаешься уничтожить город, который зовется в Израиле матерью[3]. Зачем ты хочешь разорить Господне наследие? (Чис 21:32)20 – Никогда! – ответил Иоав. – Я никогда не разорю и не погублю!21 Это не так. Один человек, по имени Шева, сын Бихри, из нагорий Ефрема, поднял руку на царя, на Давида. Выдайте его одного, и я отступлю от города. Женщина сказала Иоаву: – Его голова будет брошена тебе со стены.22 Женщина пошла ко всему народу со своим мудрым советом, и Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и бросили ее Иоаву. Тогда он затрубил в рог, и его люди разошлись от города, и все пошли по домам. А Иоав возвратился к царю в Иерусалим.23 Иоав стоял во главе всего израильского войска; Беная, сын Иодая, стоял во главе керетитов и пелетитов; (2Цар 8:15; 1Пар 18:14)24 Адонираму[4] был вверен надзор за подневольными рабочими; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; (3Цар 4:6; 3Цар 5:14)25 Шава был писарем; Цадок и Авиатар были священниками;26 и иаритянин Ира также был священником у Давида.

2 Царств 20

New International Reader’s Version

от Biblica
1 An evil man who always stirred up trouble happened to be in Gilgal. His name was Sheba, the son of Bikri. Sheba was from the tribe of Benjamin. He blew his trumpet. Then he shouted, ‘We don’t have any share in David’s kingdom! Jesse’s son is not our king! Men of Israel, every one of you go back home!’2 So all the men of Israel deserted David. They followed Sheba, the son of Bikri. But the men of Judah stayed with their king. They remained with him from the River Jordan all the way to Jerusalem.3 David returned to his palace in Jerusalem. He had left ten concubines there to take care of the palace. He put them in a house and kept them under guard. He gave them what they needed. But he didn’t sleep with them. They were kept under guard until the day they died. They lived as if they were widows.4 The king said to Amasa, ‘Send for the men of Judah. Tell them to come to me within three days. And be here yourself.’5 So Amasa went to get the men of Judah. But he took longer than the time the king had set for him.6 David said to Abishai, ‘Sheba, the son of Bikri, will do more harm to us than Absalom ever did. Take my men and go after him. If you don’t, he’ll find cities that have high walls around them. He’ll go into one of them and escape from us.’7 So Joab’s men marched out with the Kerethites and Pelethites. They went out with all the mighty soldiers. All of them were under Abishai’s command. They marched out from Jerusalem and went after Sheba, the son of Bikri.8 They arrived at the great rock in Gibeon. Amasa went there to welcome them. Joab was wearing his military clothes. Over them at his waist he had strapped on a belt that held a dagger. As he stepped forward, he secretly took the dagger out.9 Joab said to Amasa, ‘How are you, my friend?’ Then Joab reached out his right hand. He took hold of Amasa’s beard to kiss him.10 Amasa didn’t notice the dagger in Joab’s left hand. Joab stuck it into his stomach. His insides spilled out on the ground. Joab didn’t have to stab him again. Amasa was already dead. Then Joab and his brother Abishai went after Sheba, the son of Bikri.11 One of Joab’s men stood beside Amasa’s body. He said to the other men, ‘Are you pleased with Joab? Are you on David’s side? Then follow Joab!’12 Amasa’s body lay covered with his blood in the middle of the road. The man saw that all the troops stopped there. He realised that everyone was stopping to look at Amasa’s body. So he dragged it from the road into a field. Then he threw some clothes on top of it.13 After that happened, everyone continued on with Joab. They went after Sheba, the son of Bikri.14 Sheba passed through all the territory of the tribes of Israel. He arrived at the city of Abel Beth Maakah. He had gone through the entire area of the Bikrites. They had gathered together and followed him.15 Joab and all his troops came to Abel Beth Maakah. They surrounded it because Sheba was there. They built a ramp up to the city. It stood against the outer wall. They pounded the wall with huge logs to bring it down.16 While that was going on, a wise woman called out from the city. She shouted, ‘Listen! Listen! Tell Joab to come here. I want to speak to him.’17 So Joab went towards her. She asked, ‘Are you Joab?’ ‘I am’, he answered. She said, ‘Listen to what I have to say.’ ‘I’m listening,’ he said.18 She continued, ‘Long ago people used to say, “Get your answer at Abel.” And that would settle the matter.19 We are the most peaceful and faithful people in Israel. You are trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why do you want to swallow up what belongs to the LORD?’20 ‘I would never do anything like that!’ Joab said. ‘I would never swallow up or destroy what belongs to the LORD!21 That isn’t what I have in mind at all. There’s a man named Sheba, the son of Bikri, in your city. He’s from the hill country of Ephraim. He’s trying to kill King David. Hand that man over to me. Then I’ll pull my men back from your city.’ The woman said to Joab, ‘We’ll throw his head down to you from the wall.’22 Then the woman gave her wise advice to all the people in the city. They cut off the head of Sheba, the son of Bikri. They threw it down to Joab. So he blew his trumpet. Then his men pulled back from the city. Each of them returned to his home. And Joab went back to the king in Jerusalem.23 Joab was commander over Israel’s entire army. Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites.24 Adoniram was in charge of those who were forced to work hard. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.25 Sheva was the secretary. Zadok and Abiathar were priests.26 Ira, the Jairite, was David’s priest.