Марка 5

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Они переправились на другую сторону озера, к земле герасинцев. (Мф 8:28; Лк 8:26)2 Как только Иисус вышел из лодки, навстречу Ему из гробниц выскочил человек, одержимый нечистым духом.3 Человек этот жил в гробницах, и никто не мог связать его даже цепями:4 его уже много раз сковывали по рукам и ногам, но он всегда разрывал цепи и разбивал кандалы на ногах. Никто не мог усмирить его.5 Днем и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями.6 Увидев Иисуса издалека, он подбежал к Нему, поклонился7 и закричал во весь голос: – Что Ты от меня хочешь, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! –8 потому что Иисус говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».9 Иисус спросил его: – Как тебя зовут? – Меня зовут Легион[1], – ответил тот, – потому что нас много.10 И он настойчиво умолял Иисуса не выгонять их из тех мест.11 А там у горы в это время паслось большое стадо свиней,12 и нечистые духи попросили Иисуса: – Позволь нам войти в этих свиней.13 Иисус позволил, и нечистые духи, выйдя из человека, вошли в свиней. Все стадо, около двух тысяч голов, тут же ринулось с обрыва в озеро и утонуло в нем.14 А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло.15 Подойдя к Иисусу, они увидели, что бывший одержимый, в котором был легион демонов, сидит одетый и в здравом уме, и они испугались.16 Очевидцы же рассказали им, как все произошло с одержимым и со свиньями.17 Тогда местные жители стали просить Иисуса покинуть их края.18 Когда Иисус садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,19 но Иисус отказал ему. – Ступай домой к своим родным, – сказал Он, – и расскажи им, что сделал для тебя Господь, и какую милость Он к тебе проявил.20 Тот пошел и стал рассказывать в Десятиградии о том, что сделал для него Иисус. Его рассказ приводил всех в изумление.21 Когда Иисус переправился в лодке обратно на другую сторону озера, вокруг Него на берегу собралась большая толпа. (Мф 9:18; Лк 8:41)22 Тут пришел Иаир, один из начальников синагоги. Он, увидев Иисуса, пал к Его ногам23 и стал умолять: – Моя маленькая дочь умирает, приди и возложи на нее руки, чтобы она исцелилась и осталась жива.24 Иисус пошел с ним, а за Иисусом следовала большая толпа и теснила Его со всех сторон.25 Там была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением.26 Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение все, что у нее было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось все хуже.27 Она слышала об Иисусе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.28 «Если я хоть к одежде Его прикоснусь, то исцелюсь», – говорила она себе.29 Ее кровотечение сразу же остановилось, и она почувствовала, что исцелена.30 А Иисус мгновенно почувствовал, что из Него вышла сила. Он обернулся в толпе и спросил: – Кто прикоснулся к Моей одежде?31 Ученики ответили Ему: – Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?32 Но Иисус обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала.33 Женщина, дрожа от страха и зная, что с ней произошло, подошла, упала к Его ногам и рассказала всю правду.34 Тогда Иисус сказал ей: – Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя! Иди с миром и будь здорова от своего недуга.35 Пока Иисус еще говорил, пришли люди из дома начальника синагоги и передали: – Твоя дочь умерла, зачем еще беспокоить Учителя?36 Но Иисус, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику синагоги: – Не бойся, только верь!37 Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.38 Когда они подошли к дому начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.39 Иисус вошел в дом и спросил их: – Почему вы так скорбите и плачете? Девочка не умерла, она спит.40 Над Ним начали смеяться. Но Иисус велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и своими спутниками вошел в комнату, где она лежала.41 Взяв ее за руку, Иисус сказал: – Талита, кум! (Что значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»)42 Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были сильно удивлены.43 Но Иисус строго наказал им, чтобы никто не узнал о случившемся, а девочку велел покормить.

Марка 5

New International Reader’s Version

от Biblica
1 They went across the Sea of Galilee to the area of the Gerasenes.2 Jesus got out of the boat. A man controlled by an evil spirit came from the tombs to meet him.3 The man lived in the tombs. No one could keep him tied up anymore. Not even a chain could hold him.4 His hands and feet had often been chained. But he tore the chains apart. And he broke the iron cuffs on his ankles. No one was strong enough to control him.5 Night and day he screamed among the tombs and in the hills. He cut himself with stones.6 When he saw Jesus a long way off, he ran to him. He fell on his knees in front of him.7 He shouted at the top of his voice, ‘Jesus, Son of the Most High God, what do you want with me? Swear to God that you won’t hurt me!’8 This was because Jesus had said to him, ‘Come out of this man, you evil spirit!’9 Then Jesus asked the demon, ‘What is your name?’ ‘My name is Legion,’ he replied. ‘There are many of us.’10 And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.11 A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.12 The demons begged Jesus, ‘Send us among the pigs. Let us go into them.’13 Jesus allowed it. The evil spirits came out of the man and went into the pigs. There were about 2,000 pigs in the herd. The whole herd rushed down the steep bank. They ran into the lake and drowned.14 Those who were tending the pigs ran off. They told the people in the town and countryside what had happened. The people went out to see for themselves.15 Then they came to Jesus. They saw the man who had been controlled by many demons. He was sitting there. He was now dressed and thinking clearly. All this made the people afraid.16 Those who had seen it told them what had happened to the man. They told about the pigs as well.17 Then the people began to beg Jesus to leave their area.18 Jesus was getting into the boat. The man who had been controlled by demons begged to go with him.19 Jesus did not let him. He said, ‘Go home to your own people. Tell them how much the Lord has done for you. Tell them how kind he has been to you.’20 So the man went away. In the area known as the Ten Cities, he began to tell how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.21 Jesus went across the Sea of Galilee in a boat. It landed at the other side. There a large crowd gathered around him.22 Then a man named Jairus came. He was a synagogue leader. When he saw Jesus, he fell at his feet.23 He begged Jesus, ‘Please come. My little daughter is dying. Place your hands on her to heal her. Then she will live.’24 So Jesus went with him. A large group of people followed. They crowded around him.25 A woman was there who had an illness that made her bleed. It had lasted for 12 years.26 She had suffered a great deal, even though she had gone to many doctors. She had spent all the money she had. But she was getting worse, not better.27 Then she heard about Jesus. She came up behind him in the crowd and touched his clothes.28 She thought, ‘I just need to touch his clothes. Then I will be healed.’29 Right away her bleeding stopped. She felt in her body that her suffering was over.30 At once Jesus knew that power had gone out from him. He turned round in the crowd. He asked, ‘Who touched my clothes?’31 ‘You see the people,’ his disciples answered. ‘They are crowding against you. And you still ask, “Who touched me?” ’32 But Jesus kept looking around. He wanted to see who had touched him.33 Then the woman came and fell at his feet. She knew what had happened to her. She was shaking with fear. But she told him the whole truth.34 He said to her, ‘Dear woman, your faith has healed you. Go in peace. You are free from your suffering.’35 While Jesus was still speaking, some people came from the house of Jairus. He was the synagogue leader. ‘Your daughter is dead,’ they said. ‘Why bother the teacher anymore?’36 Jesus heard what they were saying. He told the synagogue leader, ‘Don’t be afraid. Just believe.’37 He let only Peter, James, and John, the brother of James, follow him.38 They came to the home of the synagogue leader. There Jesus saw a lot of confusion. People were crying and sobbing loudly.39 He went inside. Then he said to them, ‘Why all this confusion and sobbing? The child is not dead. She is only sleeping.’40 But they laughed at him. He made them all go outside. He took only the child’s father and mother and the disciples who were with him. And he went in where the child was.41 He took her by the hand. Then he said to her, ‘Talitha koum!’ This means, ‘Little girl, I say to you, get up!’42 The girl was 12 years old. Right away she stood up and began to walk around. They were totally amazed at this.43 Jesus gave strict orders not to let anyone know what had happened. And he told them to give her something to eat.