Малахии 4

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 – Приближается день, пылающий, как печь. Все гордецы и злодеи станут соломой, и наступающий день спалит их, – говорит Господь Сил, – не оставит от них ни корней, ни веток.2 Но для вас, кто чтит Мое имя, взойдет Солнце Правды[1]. В лучах[2] Его – исцеление. Вы пойдете, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла. (Лк 1:78)3 Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Господь Сил.4 Помните Закон Моего слуги Моисея, установления и правила, которые Я вручил ему для Израиля на Хориве.5 Смотрите, прежде чем наступит День Господа, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Илию.6 Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришел поразить землю проклятием[3]. (3Цар 17:1; Мф 11:13; Мф 17:10; Лк 1:17)

Малахии 4

New International Reader’s Version

от Biblica
1 ‘You can be sure the day of the LORD is coming. My anger will burn like a furnace. All those who are proud will be like straw. So will all those who do what is evil. The day that is coming will set them on fire,’ says the LORD who rules over all. ‘Not even a root or a branch will be left to them.2 But here is what will happen for you who have respect for me. The sun that brings life will rise. Its rays will bring healing to my people. You will go out and leap for joy like calves that have just been fed.3 Then you will trample on sinful people. They will be like ashes under your feet. That will happen on the day I judge,’ says the LORD.4 ‘Remember the law my servant Moses gave you. Remember the rules and laws I gave him at Mount Horeb. They were for the whole nation of Israel.5 ‘I will send the prophet Elijah to you. He will come before the day of the LORD arrives. It will be a great and terrifying day.6 Elijah will bring peace between parents and their children. He will also bring peace between children and their parents. If that does not happen, I will come. And I will completely destroy the land.’