Исход 11

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Господь сказал Моисею: – Я покараю фараона и Египет еще лишь раз. После этого он отпустит вас, и не просто отпустит, а выгонит.2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей.3 (Господь расположил сердца египтян к народу, самого же Моисея приближенные фараона и народ считали великим человеком в Египте).4 Моисей передал фараону: – Так говорит Господь: «Около полуночи Я пройду по Египту –5 и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота.6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь.7 Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем.8 Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. – И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона.9 Господь сказал Моисею: – Фараон откажется послушать тебя, чтобы Мне умножить в Египте Мои чудеса.10 Моисей и Аарон сотворили перед фараоном все эти чудеса, но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян из своей страны.

Исход 11

New International Reader’s Version

от Biblica
1 The LORD had spoken to Moses. He had said, ‘I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you and your people go. When he does, he will drive every one of you away.2 Tell the men and women alike to ask their neighbours for things made out of silver and gold.’3 The LORD caused the Egyptians to treat the Israelites in a kind way. Pharaoh’s officials and the people had great respect for Moses.4 Moses told Pharaoh, ‘The LORD says, “About midnight I will go through every part of Egypt.5 Every eldest son in Egypt will die. The eldest son of Pharaoh, who sits on the throne, will die. The eldest son of every female slave, who works at her hand mill, will die. All the male animals born first to their mothers among the cattle will also die.6 There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it’s ever been before. And nothing like it will ever be heard again.7 But among the Israelites not even one dog will bark at any person or animal.” Then you will know that the LORD treats Egypt differently from us.8 All your officials will come and bow down to me. They will say, “Go, you and all the people who follow you!” After that, I will leave.’ Moses was very angry when he left Pharaoh.9 The LORD had spoken to Moses. He had said, ‘Pharaoh will refuse to listen to you. So I will multiply the amazing things I will do in Egypt.’10 Moses and Aaron performed all these amazing things in the sight of Pharaoh. But the LORD made Pharaoh stubborn. He wouldn’t let the people of Israel go out of his country.