Исаии 40

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 – Утешайте, утешайте народ Мой, – говорит ваш Бог. –2 Говорите с Иерусалимом ласково, объявите ему, что его рабство закончилось и грех его искуплен; что он получил от Господней руки вдвое за все свои грехи.3 Раздается голос: – В пустыне приготовьте путь Господу[1]; выпрямите в необитаемой местности дорогу для нашего Бога[2].4 Всякий овраг пусть поднимется, а всякая гора и холм – опустятся; неровная земля пусть станет гладкой, и бугристые места – ровными.5 И откроется слава Господня, и все люди вместе увидят ее. Потому что сказали это уста Господни[3]. (Мф 3:1; Лк 3:2; Ин 1:23)6 Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди[4] – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Господне. Воистину, народ – трава.8 Трава засыхает, вянут цветы, но слово нашего Бога пребывает вовек.9 О вестник, несущий добрую весть Сиону, поднимись на высокую гору. О вестник, несущий добрую весть Иерусалиму[5], мощно возвысь свой голос! Возвысь, не бойся; скажи городам Иудеи: «Вот Бог ваш!»10 Вот, Владыка Господь идет в могуществе, и мышца Его властвует. Вот, награда Его с Ним, и воздаяние Его перед Ним.11 Он пасет Свое стадо, словно пастух: берет ягнят на руки, несет на груди, и заботливо ведет маток[6]. (Ин 10:11; Ин 10:14)12 Кто измерил пригоршней воды или ладонью вымерил небеса? Кто вместил земную пыль в мерный сосуд или взвесил горы на весах и на весовых чашах холмы?13 Кто постиг Духа Господня[7] или был Ему советником?14 Кого Он просил Его просветить, кто учил Его правильному пути? Кто учил Его знанию, показал Ему путь постижения?15 Вот народы – как капля в ведре; они – что пылинка на весах; Он поднимает острова, как крупинку.16 Не достанет Ливана для жертвенных дров, и животных его для всесожжения[8].17 Все народы пред Ним – ничто; они для Него считаются меньше ничтожества и пустого места.18 Итак, кому уподобите Бога? Какое подобие для Него подберете?19 Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льет для него серебряные цепочки.20 А кто слишком беден для этого, выбирает дерево, что не гниет; ищет искусного ремесленника, чтобы поставить идола так, что не рухнет.21 Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве не было сказано вам от начала? Разве вы не поняли еще от создания земли?22 Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатер для жилья.23 Он обращает вождей в ничто, правителей земли – в пустое место.24 Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.25 «Кому уподобите вы Меня? Кто Мне ровня?» – говорит Святой.26 Поднимите глаза и взгляните на небо: Кто его сотворил? Тот, Кто по счету выводит Свое воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе.27 Как же ты, Иаков, можешь говорить, и ты, Израиль, жаловаться: «Путь мой сокрыт от Господа; мой Бог пренебрег моим делом»?28 Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Господь – есть Бог навеки, сотворивший края земли. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.29 Он дарует силу усталым, укрепляет изнемогших.30 Даже юноши устанут и утомятся, молодые упадут от изнеможения;31 но надеющиеся на Господа наберутся новых сил. Они воспарят на крыльях, словно орлы, побегут – и не утомятся, пойдут – и не устанут.

Исаии 40

New International Reader’s Version

от Biblica
1 ‘Comfort my people,’ says your God. ‘Comfort them.2 Speak tenderly to the people of Jerusalem. Announce to them that their hard labour has been completed. Tell them that their sin has been paid for. Tell them the LORD has punished them enough for all their sins.’3 A messenger is calling out, ‘In the desert prepare the way for the LORD. Make a straight road through it for our God.4 Every valley will be filled in. Every mountain and hill will be made level. The rough ground will be smoothed out. The rocky places will be made flat.5 Then the glory of the LORD will appear. And everyone will see it together. The LORD has spoken.’6 Another messenger says, ‘Cry out.’ And I said, ‘What should I cry?’ ‘Cry out, “All people are like grass. They don’t stay faithful to me any longer than wildflowers last.7 The grass dries up. The flowers fall to the ground. That happens when the LORD makes his wind blow on them. So people are just like grass.8 The grass dries up. The flowers fall to the ground. But what our God says will stand for ever.” ’9 Zion, you are bringing good news to your people. Go up on a high mountain and announce it. Jerusalem, you are bringing good news to them. Shout the message loudly. Shout it out loud. Don’t be afraid. Say to the towns of Judah, ‘Your God is coming!’10 The LORD and King is coming with power. He rules with a powerful arm. He has set his people free. He is bringing them back as his reward. He has won the battle over their enemies.11 He takes care of his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms. He carries them close to his heart. He gently leads those that have little ones.12 Who has measured the oceans by using the palm of his hand? Who has used the width of his hand to mark off the sky? Who has measured out the dust of the earth in a basket? Who has weighed the mountains on scales? Who has weighed the hills in a balance?13 Who can ever understand the Spirit of the LORD? Who can ever give him advice?14 Did the LORD have to ask anyone to help him understand? Did he have to ask someone to teach him the right way? Who taught him what he knows? Who showed him how to understand?15 The nations are only a drop in a bucket to him. He considers them as nothing but dust on the scales. He weighs the islands as if they were only fine dust.16 Lebanon doesn’t have enough trees to keep his altar fires burning. It doesn’t have enough animals to sacrifice as burnt offerings to him.17 To him, all the nations don’t amount to anything. He considers them to be worthless. In fact, they are less than nothing in his sight.18 So who will you compare God with? Is there any other god like him?19 Will you compare him with a statue of a god? Anyone who works with metal can make a statue. Then another worker covers it with gold and makes silver chains for it.20 But someone who is too poor to bring that kind of offering will choose some wood that won’t rot. Then they look for a skilled worker. They pay the worker to make a statue of a god that won’t fall over.21 Don’t you know who made everything? Haven’t you heard about him? Hasn’t it been told to you from the beginning? Haven’t you understood it ever since the earth was made?22 God sits on his throne high above the earth. Its people look like grasshoppers to him. He spreads out the heavens like a cover. He sets it up like a tent to live in.23 He takes the power of princes away from them. He reduces the rulers of this world to nothing.24 They are planted. They are scattered like seeds. They put down roots in the ground. But as soon as that happens, God blows on them and they dry up. Then a violent storm sweeps them away like straw.25 ‘So who will you compare me with? Who is equal to me?’ says the Holy One.26 Look up towards the sky. Who created everything you see? The LORD causes the stars to come out at night one by one. He calls out each one of them by name. His power and strength are great. So none of the stars is missing.27 Family of Jacob, why do you complain, ‘The LORD doesn’t notice our condition’? People of Israel, why do you say, ‘Our God doesn’t pay any attention to our rightful claims’?28 Don’t you know who made everything? Haven’t you heard about him? The LORD is the God who lives for ever. He created everything on earth. He won’t become worn out or get tired. No one will ever know how great his understanding is.29 He gives strength to those who are tired. He gives power to those who are weak.30 Even young people become worn out and get tired. Even the best of them trip and fall.31 But those who trust in the LORD will receive new strength. They will fly as high as eagles. They will run and not get tired. They will walk and not grow weak.