Притчей Соломоновых 18

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Живущий обособленно потакает себе во всем, а на всякое здравое слово бранится[1].2 Нет глупцу радости в понимании – рад он лишь высказать свое мнение.3 Вслед за нечестием идет презрение, а со срамом приходит бесславие.4 Слова человеческих уст – глубокие воды[2]; источник мудрости – текущий поток.5 Нехорошо быть пристрастным к злодею и лишать правосудия невиновного[3].6 Язык глупца ведет его к ссоре, его уста навлекают побои.7 Уста глупца – его гибель, его язык – для него же западня.8 Слова сплетен – как лакомые куски, что проходят вовнутрь чрева.9 Ленивый в своей работе – брат разрушителя.10 Имя[4] Господне – крепкая башня; убежит в нее праведник – и будет спасен.11 Состояние богатого – укрепленный город; высокой стеной представляется ему оно.12 Перед падением человеческое сердце заносится, а смирение предшествует славе.13 Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд.14 Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушен – кто в силах снести его?15 Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.16 Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.17 Кто первым изложит дело, тот выглядит правым, пока другой не придет и его не расспросит.18 Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников.19 Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.20 Красноречием человек может наполнять свой желудок, Словами своими – зарабатывать себе на жизнь[5].21 У языка – сила жизни и смерти, те, кто любит его, будут вкушать его плоды.22 Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.23 Бедняк о милости молит, а богач отвечает грубо.24 Есть друзья, с которыми лучше не знаться[6], но истинный друг ближе иного брата.

Притчей Соломоновых 18

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und widersetzt sich allem, was gut ist.2 Ein Tor hat nicht Gefallen an Einsicht, sondern will kundtun, was in seinem Herzen steckt.3 Wohin ein Frevler kommt, kommt auch Verachtung; und wo Schande ist, da ist Hohn.4 Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein sprudelnder Bach.5 Es ist nicht gut, die Person des Frevlers zu achten, zu beugen den Gerechten im Gericht. (Втор 1:17)6 Die Lippen des Toren bringen Zank, und sein Mund ruft nach Schlägen.7 Der Mund des Toren bringt ihn ins Verderben, und seine Lippen bringen ihn zu Fall.8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen und gehen einem glatt ein. (Прит 26:22)9 Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des Verderbers. (Прит 10:4)10 Der Name des HERRN ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt. (Пс 61:4; Прит 14:26)11 Des Reichen Habe ist ihm wie eine feste Stadt und dünkt ihn eine hohe Mauer. (Прит 10:15)12 Vor dem Sturz ist das Herz eines Mannes stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muss man demütig sein. (Прит 16:18)13 Wer antwortet, ehe er hört, dem ist’s Torheit und Schande.14 Wer ein mutiges Herz hat, weiß sich auch im Leiden zu halten; wenn aber der Mut darniederliegt, wer kann’s tragen?15 Ein verständiges Herz erwirbt Einsicht, und das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.16 Das Geschenk des Menschen schafft ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren. (Быт 43:11)17 Ein jeder hat zuerst in seiner Sache recht; kommt aber der andere zu Wort, so findet sich’s.18 Das Los schlichtet den Streit und scheidet zwischen den Mächtigen.19 Ein gekränkter Bruder ist abweisender als eine feste Stadt, und Streitigkeiten sind hart wie der Riegel einer Burg.20 Von der Frucht seines Mundes nährt sich der Leib des Mannes, und er wird gesättigt mit dem, was seine Lippen ihm einbringen. (Прит 12:14)21 Tod und Leben stehen in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, wird von ihrer Frucht essen. (Прит 13:3)22 Wer eine Frau gefunden hat, der hat etwas Gutes gefunden und Wohlgefallen erlangt vom HERRN. (Прит 19:14; Прит 31:10)23 Ein Armer redet mit Flehen, aber ein Reicher antwortet hart.24 Es gibt Allernächste, die bringen ins Verderben, und es gibt Freunde, die hangen fester an als ein Bruder. (Прит 17:17)