Исход 25

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Господь сказал Моисею: (Исх 35:4)2 – Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.3 Принимайте от них золото, серебро и бронзу;4 голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен; козью шерсть;5 баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней[1] и древесину акации;6 оливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания;7 оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод[2] и нагрудник.8 Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них.9 Сделайте это жилище[3] и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу.10 – Вели им сделать ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту[4]. (Исх 37:1)11 Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.12 Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны.13 Сделай из акации шесты и позолоти их.14 Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.15 Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.16 Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.17 Сделай крышку искупления[5] из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора в ширину[6].18 Сделай на концах крышки двух золотых херувимов[7] кованой работы.19 Сделай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах.20 Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.21 Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.22 Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян.23 – Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту[8]. (Исх 37:10)24 Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок.25 Сделай по его краям стенку высотой в ладонь[9] и обведи ее золотым ободком.26 Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.27 Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.28 Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.29 Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.30 Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия.31 – Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое. (Исх 37:17)32 Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую.33 Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так на всех шести ветвях светильника.34 На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.35 Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.36 Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.37 Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.38 Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.39 На светильник и всю эту утварь пойдет талант[10] чистого золота.40 Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.

Исход 25

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und der HERR redete mit Mose und sprach:2 Sage den Israeliten, dass sie für mich eine Abgabe erheben. Nehmt sie von jedem, der sie freiwillig gibt. (Исх 35:4; 1Пар 29:5; Езд 2:68)3 Das ist aber die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold, Silber, Bronze,4 blauer und roter Purpur, Karmesin, feines Leinen, Ziegenhaar,5 rot gefärbte Widderfelle, feines Leder, Akazienholz,6 Öl für die Lampen, Spezerei zum Salböl und zu wohlriechendem Räucherwerk,7 Onyxsteine und eingefasste Steine zum Priesterschurz und zur Brusttasche.8 Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, dass ich unter ihnen wohne. (Иез 37:26)9 Genau nach dem Plan, den ich dir von der Wohnung und ihrem ganzen Gerät zeige, sollt ihr’s machen. (Исх 26:30; Исх 27:8; Исх 40:1)10 Macht eine Lade aus Akazienholz; zwei und eine halbe Elle soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe. (Исх 37:1)11 Du sollst sie mit feinem Gold überziehen innen und außen und einen goldenen Kranz an ihr ringsherum machen.12 Und gieß vier goldene Ringe und tu sie an ihre vier Ecken, sodass zwei Ringe auf der einen Seite und zwei auf der andern seien.13 Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold (3Цар 8:8)14 und stecke sie in die Ringe an den Seiten der Lade, dass man sie damit trage.15 Sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden.16 Und du sollst in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17 Du sollst auch einen Gnadenstuhl[1] machen aus feinem Golde; zwei und eine halbe Elle soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite. (Лев 16:12; Рим 3:25; Евр 4:16; Евр 9:5)18 Und du sollst zwei goldene Cherubim machen. Als getriebene Arbeit sollst du sie ausführen an beiden Enden des Gnadenstuhls,19 sodass ein Cherub sei an diesem Ende, der andere an jenem. Aus dem Gnadenstuhl sollt ihr die Cherubim herausarbeiten an seinen beiden Enden.20 Und die Cherubim sollen ihre Flügel nach oben ausbreiten, dass sie mit ihren Flügeln den Gnadenstuhl bedecken und eines jeden Antlitz gegen das des andern stehe; und ihr Antlitz soll zum Gnadenstuhl gerichtet sein.21 Und du sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde. (Исх 34:29; 3Цар 8:9)22 Dort will ich dir begegnen und mit dir reden von dem Gnadenstuhl aus, der auf der Lade mit dem Gesetz ist, zwischen den beiden Cherubim, alles, was ich dir gebieten will für die Israeliten. (Чис 7:89; 2Цар 6:2)23 Du sollst auch einen Tisch machen aus Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. (Исх 37:10)24 Und du sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz ringsherum machen25 und eine Leiste ringsherum eine Handbreit hoch und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum;26 und du sollst vier goldene Ringe machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen.27 Dicht unter der Leiste sollen die Ringe sein, sodass man Stangen hineintun und den Tisch tragen könne.28 Und du sollst die Stangen aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, dass der Tisch damit getragen werde.29 Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, in denen man das Trankopfer darbringe.30 Und du sollst auf den Tisch Schaubrote legen, die vor meinem Angesicht sind allezeit. (Лев 24:5)31 Du sollst auch einen Leuchter aus feinem Golde machen, Fuß und Schaft in getriebener Arbeit, mit Kelchen, Knäufen und Blumen. (Исх 37:17)32 Sechs Arme sollen von dem Leuchter nach beiden Seiten ausgehen, nach jeder Seite drei Arme.33 Jeder Arm soll drei Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen. So soll es sein bei den sechs Armen an dem Leuchter.34 Aber der Schaft am Leuchter soll vier Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen35 und je ein Knauf soll unter jedem Paar der sechs Arme sein, die von dem Leuchter ausgehen.36 Beide, Knäufe und Arme, sollen aus ihm hervorgehen, ganz und gar aus lauterem Gold getrieben.37 Und du sollst sieben Lampen machen und sie oben anbringen, sodass sie nach vorn leuchten,38 dazu Dochtscheren und Pfannen aus feinem Golde.39 Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du den Leuchter machen mit allen diesen Geräten.40 Und sieh zu, dass du alles machst nach ihrem Plan, der dir auf dem Berge gezeigt ist. (Исх 9:1; Исх 26:30; Деян 7:44; Евр 8:5)