1Господь сказал Моисею: (Исх 35:4)2– Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.3Принимайте от них золото, серебро и бронзу;4голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен; козью шерсть;5баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней[1] и древесину акации;6оливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания;7оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод[2] и нагрудник.8Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них.9Сделайте это жилище[3] и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу.
Ковчег свидетельства
10– Вели им сделать ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту[4]. (Исх 37:1)11Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.12Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны.13Сделай из акации шесты и позолоти их.14Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.15Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.16Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.17Сделай крышку искупления[5] из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора в ширину[6].18Сделай на концах крышки двух золотых херувимов[7] кованой работы.19Сделай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах.20Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.21Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.22Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян.
Стол для хлеба Присутствия
23– Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту[8]. (Исх 37:10)24Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок.25Сделай по его краям стенку высотой в ладонь[9] и обведи ее золотым ободком.26Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.27Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.28Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.29Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.30Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия.
Золотой светильник
31– Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое. (Исх 37:17)32Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую.33Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так на всех шести ветвях светильника.34На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.35Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.36Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.37Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.38Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.39На светильник и всю эту утварь пойдет талант[10] чистого золота.40Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.
1Und der HERR redete mit Mose und sprach:2Sage den Israeliten, dass sie für mich eine Abgabe erheben. Nehmt sie von jedem, der sie freiwillig gibt. (Исх 35:4; 1Пар 29:5; Езд 2:68)3Das ist aber die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold, Silber, Bronze,4blauer und roter Purpur, Karmesin, feines Leinen, Ziegenhaar,5rot gefärbte Widderfelle, feines Leder, Akazienholz,6Öl für die Lampen, Spezerei zum Salböl und zu wohlriechendem Räucherwerk,7Onyxsteine und eingefasste Steine zum Priesterschurz und zur Brusttasche.8Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, dass ich unter ihnen wohne. (Иез 37:26)9Genau nach dem Plan, den ich dir von der Wohnung und ihrem ganzen Gerät zeige, sollt ihr’s machen. (Исх 26:30; Исх 27:8; Исх 40:1)
Die Bundeslade
10Macht eine Lade aus Akazienholz; zwei und eine halbe Elle soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe. (Исх 37:1)11Du sollst sie mit feinem Gold überziehen innen und außen und einen goldenen Kranz an ihr ringsherum machen.12Und gieß vier goldene Ringe und tu sie an ihre vier Ecken, sodass zwei Ringe auf der einen Seite und zwei auf der andern seien.13Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold (3Цар 8:8)14und stecke sie in die Ringe an den Seiten der Lade, dass man sie damit trage.15Sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden.16Und du sollst in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17Du sollst auch einen Gnadenstuhl[1] machen aus feinem Golde; zwei und eine halbe Elle soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite. (Лев 16:12; Рим 3:25; Евр 4:16; Евр 9:5)18Und du sollst zwei goldene Cherubim machen. Als getriebene Arbeit sollst du sie ausführen an beiden Enden des Gnadenstuhls,19sodass ein Cherub sei an diesem Ende, der andere an jenem. Aus dem Gnadenstuhl sollt ihr die Cherubim herausarbeiten an seinen beiden Enden.20Und die Cherubim sollen ihre Flügel nach oben ausbreiten, dass sie mit ihren Flügeln den Gnadenstuhl bedecken und eines jeden Antlitz gegen das des andern stehe; und ihr Antlitz soll zum Gnadenstuhl gerichtet sein.21Und du sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde. (Исх 34:29; 3Цар 8:9)22Dort will ich dir begegnen und mit dir reden von dem Gnadenstuhl aus, der auf der Lade mit dem Gesetz ist, zwischen den beiden Cherubim, alles, was ich dir gebieten will für die Israeliten. (Чис 7:89; 2Цар 6:2)
Der Tisch für die Schaubrote
23Du sollst auch einen Tisch machen aus Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. (Исх 37:10)24Und du sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz ringsherum machen25und eine Leiste ringsherum eine Handbreit hoch und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum;26und du sollst vier goldene Ringe machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen.27Dicht unter der Leiste sollen die Ringe sein, sodass man Stangen hineintun und den Tisch tragen könne.28Und du sollst die Stangen aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, dass der Tisch damit getragen werde.29Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, in denen man das Trankopfer darbringe.30Und du sollst auf den Tisch Schaubrote legen, die vor meinem Angesicht sind allezeit. (Лев 24:5)
Der Leuchter
31Du sollst auch einen Leuchter aus feinem Golde machen, Fuß und Schaft in getriebener Arbeit, mit Kelchen, Knäufen und Blumen. (Исх 37:17)32Sechs Arme sollen von dem Leuchter nach beiden Seiten ausgehen, nach jeder Seite drei Arme.33Jeder Arm soll drei Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen. So soll es sein bei den sechs Armen an dem Leuchter.34Aber der Schaft am Leuchter soll vier Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen35und je ein Knauf soll unter jedem Paar der sechs Arme sein, die von dem Leuchter ausgehen.36Beide, Knäufe und Arme, sollen aus ihm hervorgehen, ganz und gar aus lauterem Gold getrieben.37Und du sollst sieben Lampen machen und sie oben anbringen, sodass sie nach vorn leuchten,38dazu Dochtscheren und Pfannen aus feinem Golde.39Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du den Leuchter machen mit allen diesen Geräten.40Und sieh zu, dass du alles machst nach ihrem Plan, der dir auf dem Berge gezeigt ist. (Исх 9:1; Исх 26:30; Деян 7:44; Евр 8:5)