Римлянам 12

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Поэтому я умоляю вас, братья, ради милости Божьей, принесите ваши тела в живую жертву, святую и угодную Богу. Это и есть подобающее для вас служение Ему[1].2 Не приспосабливайтесь к образу жизни этого мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Божью, благую, угодную и совершенную.3 По данной мне благодати я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Бог дал каждому.4 Как у человека одно тело и в нем много членов, но у этих членов разное назначение,5 так и все мы во Христе составляем одно тело, и все мы принадлежим друг другу.6 И так как у нас есть различные дары, которые мы получили по данной нам благодати, то если у кого-то есть дар пророчества, пусть пророчествует в согласии с данной ему верой;7 если это дар служить другим, пусть служит; если это дар быть учителем, пусть учит;8 если это дар ободрять, пусть ободряет; если это дар помогать нуждающимся, пусть дает щедро; если это дар начальствования, пусть будет усерден; если это дар милосердия, пусть проявляет его с весельем.9 Пусть ваша любовь будет искренней. Ненавидьте зло и держитесь добра.10 Любите друг друга братской любовью, стремитесь оказывать уважение друг другу.11 Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Господу.12 Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.13 Помогайте святым людям Божьим, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.14 Благословляйте тех, кто преследует вас, благословляйте, а не проклинайте.15 Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.16 Живите в согласии друг с другом. Не будьте заносчивы, общайтесь также и с людьми скромного положения[2]. Не будьте о себе высокого мнения.17 Никому не воздавайте злом за зло, а делайте только доброе перед всеми людьми.18 Если возможно с вашей стороны, живите в мире со всеми.19 Друзья мои, не мстите за себя, лучше оставьте место для гнева Божьего, ведь Господь говорит в Писании: «Предоставьте месть Мне, Я воздам»[3]. (Втор 32:35)20 Напротив: «Если враг твой голоден – накорми его, если он хочет пить – дай ему напиться. Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову»[4]. (Прит 25:21)21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

Римлянам 12

English Standard Version

от Crossway
1 I appeal to you therefore, brothers,[1] by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.[2] (Пс 50:13; Рим 6:13; Рим 6:16; Рим 6:19; 1Кор 1:10; 1Кор 6:20; 2Кор 10:1; Еф 4:1; Евр 10:20; 1Пет 2:5)2 Do not be conformed to this world,[3] but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.[4] (Пс 51:10; 2Кор 4:16; Еф 4:23; Еф 5:10; Кол 3:10; 1Фес 4:3; Тит 3:5; 1Пет 1:14; 1Ин 2:15)3 For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. (Рим 1:5; Рим 11:20; Рим 12:16; 1Кор 7:17; Еф 4:7)4 For as in one body we have many members,[5] and the members do not all have the same function, (1Кор 12:12; Еф 4:4; Еф 4:16)5 so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. (Ин 17:11; 1Кор 6:15; 1Кор 10:17; 1Кор 10:33; 1Кор 12:20; 1Кор 12:27; Еф 4:13; Еф 4:25)6 Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; (Деян 13:1; 1Кор 7:7; 1Кор 12:4; 1Кор 12:7; 1Кор 12:10; 2Тим 2:15; 1Пет 4:10)7 if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; (Деян 6:1)8 the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads,[6] with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness. (1Кор 12:28; 2Кор 9:7; 1Тим 5:17)9 Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. (Пс 97:10; Пс 101:3; Ам 5:15; 2Кор 6:6; 1Фес 5:21; 1Тим 1:5; 1Пет 1:22)10 Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. (Рим 13:7; Флп 2:3; Евр 13:1; 1Пет 2:17)11 Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit,[7] serve the Lord. (Деян 18:25; Деян 20:19)12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. (Деян 1:14; Рим 5:2; Евр 10:36)13 Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality. (Мф 25:35; Рим 15:25; 1Кор 16:1; 1Кор 16:15; 2Кор 9:1; 2Кор 9:12; 1Тим 6:18; Евр 6:10; Евр 13:16)14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them. (Мф 5:44; 1Пет 3:9)15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. (Иов 30:25; 1Кор 12:26; Евр 13:3)16 Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly.[8] Never be wise in your own sight. (Пс 131:1; Прит 3:7; Иер 45:5; Рим 11:25; Рим 12:3; Рим 15:5; 2Кор 13:11; Флп 2:2; Флп 4:2; 1Пет 3:8)17 Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all. (Прит 20:22; Мф 5:39; Рим 14:16; Рим 14:19; 2Кор 8:21)18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. (Мр 9:50)19 Beloved, never avenge yourselves, but leave it[9] to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” (Втор 32:35; Пс 94:1; Прит 20:22; Мф 5:39; Рим 14:19; 1Фес 4:6; Евр 10:30)20 To the contrary, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals on his head.” (Исх 23:4; 4Цар 6:22; Прит 25:21; Лк 6:27)21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.