Jesaja 46

Новый Русский Перевод

1 Пал на колени Бел, склоняется Нево[1]; идолы их погружены на вьючных животных. То, что носили вы, нагружено поклажей на усталых животных.2 Вместе они все склоняются и падают на колени; не в силах спасти поклажу, они сами идут в плен.3 – Слушай Меня, дом Иакова, все уцелевшие из дома Израиля, вы, кого Я принял от чрева и носил с тех пор, как вы родились.4 И до старости вашей, до седины, это Я, Я буду заботиться о вас. Я вас создал и буду носить вас, печься о вас и спасать.5 С кем вы Меня сравните, равным кому сочтете? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?6 Те, кто расточает золото из кошельков и отвешивает на весах серебро – те нанимают плавильщика, который делает из этого бога. Они простираются перед этим идолом[2] и поклоняются ему.7 Они поднимают его на плечи и носят; ставят его на место, и он стоит. С места своего он не двигается. Пусть взывают к нему – не ответит; он не может спасти от беды.8 Вспомните это и поразмыслите, в памяти переберите, отступники.9 Вспомните прежние дела, бывшие издревле; Я – Бог, и другого нет, Я – Бог, и нет Мне равного.10 Я возвестил о конце изначала, из древности – о грядущем. Я говорю: «Мой замысел устоит, все, что угодно Мне – сделаю».11 С востока зову Я хищную птицу, из далекой страны – человека, исполнить Мой замысел. То, что Я сказал, Я исполню; то, что задумал, – сделаю.12 Слушайте Меня, упрямые сердцем, далекие от праведности[3]:13 Я приближаю Свою праведность[4], недалека она; спасение Мое не замедлит. Я дарую спасение Сиону и славу Мою – Израилю.

Jesaja 46

English Standard Version

1 Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts. (Jes 21,9; Jer 50,2; Jer 51,44)2 They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity. (Jer 48,7; Hos 10,5)3 “Listen to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from before your birth, carried from the womb; (5Mo 1,31; 5Mo 32,11)4 even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. (Ps 71,18)5 “To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike? (Jes 40,18)6 Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship! (Jes 44,10; Jes 44,15)7 They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble. (Ps 115,7; Jes 45,20)8 “Remember this and stand firm, recall it to mind, you transgressors, (Jes 43,25)9 remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,10 declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, ‘My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’ (Ps 33,11; Spr 19,21; Jes 41,26; Jes 44,26; Jes 44,28; Hebr 6,17)11 calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it. (4Mo 23,19; Jes 41,2)12 “Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:13 I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.” (Ps 85,9; Jes 51,5; Jes 56,1; Jes 62,11; Joe 2,32)