Исаии 33

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Горе тебе, разоритель[1], который не был разоряем! Горе тебе, предатель, которого не предавали! Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорен; когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.2 Господи, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.3 От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.4 Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на нее, подобно стае саранчи.5 Превознесен Господь, обитающий на высоте; Он наполнит Сион правосудием и праведностью.6 Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень – сокровище[2] Сиона.7 Вот, их храбрецы[3] кричат на улицах; посланники мира горько плачут.8 Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Договор нарушен, свидетели[4] отвергнуты, людей ни во что не ставят.9 Земля скорбит и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился Иорданской пустыне[5], роняют листья Башан и Кармил[6]. (Втор 1:1; Втор 2:8; 3Цар 18:19; 1Пар 27:29; Ис 2:13; Ис 35:2; Ис 65:10)10 – Теперь Я встану, – говорит Господь, – теперь поднимусь, буду превознесен.11 Вы, ассирийцы, зачали мякину и родите солому; дыхание ваше – огонь, пожирающий вас.12 Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.13 Слушайте, дальние, о том, что Я совершил, и вы, кто близко, признайте Мое могущество!14 Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»15 Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –16 такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеб ему будет дан, и вода у него не иссякнет.17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простершуюся вдаль.18 В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху, что ассирийцы наводили на тебя: «Где тот, кто вел счет? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»19 Ты больше не увидишь этот наглый народ, народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.20 Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим. Ты увидишь тихое жилище, шатер, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из веревок его не лопнет.21 Там великий Господь будет для нас местом широких рек и потоков, по которым ни одна вражеская галера не подплывет, не пройдет ни один величавый корабль.22 Господь – наш судья, Господь – наш законодатель, Господь – наш Царь; Он нас спасет.23 Хотя ослабли веревки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса, все же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдет за наживой.24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.

Исаии 33

English Standard Version

от Crossway
1 Ah, you destroyer, who yourself have not been destroyed, you traitor, whom none has betrayed! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have finished betraying, they will betray you. (Ис 17:14; Ис 21:2)2 O Lord, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble. (Ис 25:9; Ис 26:8)3 At the tumultuous noise peoples flee; when you lift yourself up, nations are scattered, (4Цар 19:7; Ис 17:13)4 and your spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, it is leapt upon. (Иоил 2:4)5 The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with justice and righteousness, (Ис 2:17; Ис 5:15)6 and he will be the stability of your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the Lord is Zion’s[1] treasure. (Ис 39:8)7 Behold, their heroes cry in the streets; the envoys of peace weep bitterly. (4Цар 18:37; Ис 36:22)8 The highways lie waste; the traveler ceases. Covenants are broken; cities[2] are despised; there is no regard for man. (Суд 5:6; 4Цар 18:14; Ис 33:1)9 The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel shake off their leaves. (Ис 24:4; Наум 1:4)10 “Now I will arise,” says the Lord, “now I will lift myself up; now I will be exalted. (Пс 12:5; Пс 68:1; Ис 10:26)11 You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you. (Пс 7:14; Пс 80:16; Ис 10:16; Ис 59:4)12 And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire.” (Ис 33:11)13 Hear, you who are far off, what I have done; and you who are near, acknowledge my might.14 The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can dwell with the consuming fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?” (Пс 15:1; Пс 24:3; Ис 66:15; Евр 12:29)15 He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking on evil, (Пс 15:2; Пс 24:4; Пс 119:37)16 he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; his water will be sure. (Ис 30:23; Ис 30:25)17 Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar. (Ис 6:5; Ис 54:2; Зах 9:9)18 Your heart will muse on the terror: “Where is he who counted, where is he who weighed the tribute? Where is he who counted the towers?” (4Цар 18:14; Пс 37:10; Пс 48:12)19 You will see no more the insolent people, the people of an obscure speech that you cannot comprehend, stammering in a tongue that you cannot understand. (Втор 28:49; 4Цар 19:32; Ис 28:11)20 Behold Zion, the city of our appointed feasts! Your eyes will see Jerusalem, an untroubled habitation, an immovable tent, whose stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken. (Ис 32:18; Ис 33:6)21 But there the Lord in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass. (Пс 46:4; Пс 48:7; Ис 2:16)22 For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. (Суд 2:16; 1Цар 12:13; Иак 4:12)23 Your cords hang loose; they cannot hold the mast firm in its place or keep the sail spread out. Then prey and spoil in abundance will be divided; even the lame will take the prey. (Быт 49:27; Пс 68:12)24 And no inhabitant will say, “I am sick”; the people who dwell there will be forgiven their iniquity. (Ис 1:5; Ис 1:25; Иер 50:20)