Исаии 21

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря. Как смерчи несутся по южным землям, так идет завоеватель из пустыни, из страшной земли.2 Грозное видение было дано мне: предатель предает, грабитель грабит. – Нападай, Елам! Осаждай, Мидия! Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.3 От этого тело мое пронзено болью, муки схватили меня, словно муки роженицы; я ошеломлен тем, что слышу, я потрясен тем, что вижу.4 Сердце мое трепещет, бьет меня дрожь; сумерки, которые были мне так желанны, стали ужасом для меня.5 Готовят столы, стелют ковры, едят и пьют. Вставайте же, полководцы, щиты смажьте![1] (2Цар 1:21)6 Так сказал мне Владыка: – Пойди, поставь дозорного; пусть рассказывает, что увидит.7 Когда он увидит колесницы с парой запряженных лошадей, всадников на ослах или всадников на верблюдах, пусть вслушается внимательно, очень внимательно!8 И дозорный[2] закричал: – День за днем, господин мой[3], я стою на башне, каждую ночь я стою на своем посту.9 Вот, идут они – колесницы с парой запряженных лошадей. А один из колесничих возвещает: «Пал, пал Вавилон! Все истуканы его богов лежат разбитые на земле!»10 О народ мой, измолоченный на гумне, возвещаю вам то, что услышал от Господа Сил, от Бога Израиля.11 Пророчество о Думе[4]. Кричат мне из Сеира: – Сторож, сколько ночи еще осталось? Сторож, сколько ночи еще осталось?12 Сторож отвечает: – Наступает утро, но ночь вернется[5]. Если хотите еще раз спросить, возвращайтесь и спрашивайте.13 Пророчество об Аравии. Караваны деданитян[6], ночуйте в чащах Аравии. (Быт 25:3)14 Жители земли Тема, дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.15 Они бежали от меча, от обнаженного меча, от натянутого лука и от невзгод войны.16 Ведь так сказал мне Владыка: – Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара[7] придет конец. (Быт 25:13)17 Уцелевших из числа лучников – воинов Кедара – будет мало. Так сказал Господь, Бог Израиля.

Исаии 21

English Standard Version

от Crossway
1 The oracle concerning the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negeb sweep on, it comes from the wilderness, from a terrible land. (Ис 13:1; Иер 51:1; Иер 51:36; Иер 51:42)2 A stern vision is told to me; the traitor betrays, and the destroyer destroys. Go up, O Elam; lay siege, O Media; all the sighing she has caused I bring to an end. (Ис 11:11; Ис 13:17; Ис 24:16; Ис 33:1; Иез 9:4)3 Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see. (Ис 13:8)4 My heart staggers; horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling. (Втор 28:67)5 They prepare the table, they spread the rugs,[1] they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield! (2Цар 1:21; Иер 51:39; Иер 51:57)6 For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman; let him announce what he sees.7 When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”8 Then he who saw cried out:[2] “Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights. (Авв 2:1)9 And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.” (Ис 46:1; Иер 51:8; Авв 2:2; Откр 14:8; Откр 18:2)10 O my threshed and winnowed one, what I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I announce to you. (Иер 51:33; Ам 1:3; Мих 4:13)11 The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?” (Быт 25:14; Втор 2:8; 1Пар 1:30; Ис 13:1; Иез 35:2)12 The watchman says: “Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again.” (Иов 36:20; Пс 37:36; Ам 5:8)13 The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites. (Быт 25:3; Быт 37:25; Ис 13:1; Иер 25:23)14 To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema. (Иов 6:19)15 For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.16 For thus the Lord said to me, “Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end. (Быт 25:13; Пс 120:5; Песн 1:5; Ис 16:14; Ис 60:7; Иер 2:10; Иер 49:28; Иез 27:21)17 And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the Lord, the God of Israel, has spoken.” (Ис 1:20; Ис 21:16)