Деяния 14

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 В Иконии Павел и Варнава вошли, как обычно, в иудейскую синагогу и говорили так убедительно, что поверило очень много иудеев и греков.2 Однако иудеи, которые отказались им верить, возбудили язычников и настроили их против братьев.3 Павел и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Господе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.4 Жители города разделились. Одни поддерживали иудеев, а другие – апостолов.5 Но когда язычники и иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями,6 те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии, Листру и Дервию, и в их окрестности,7 где продолжали возвещать Радостную Весть.8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил.9 Он слушал то, что говорил Павел. Павел же посмотрел на него и увидел, что у того есть вера для исцеления.10 – Встань на ноги твои прямо! – громко сказал он калеке. Тот вскочил и начал ходить.11 Люди увидели, что сделал Павел, и стали кричать на ликаонском языке: – К нам сошли боги в образе людей!12 Они назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что говорил в основном он[1].13 За городом был храм Зевса, и его жрец привел к городским воротам быков и принес венки, желая вместе с народом принести им жертву.14 Когда же апостолы Варнава и Павел услышали об этом, они разорвали свои одежды, кинулись в толпу и стали кричать:15 – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих бесполезных идолов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и все, что в них[2]. (Исх 20:11; Пс 145:6)16 В прошлом Он позволял народам ходить каждому своими путями,17 но продолжал свидетельствовать о Себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай в свое время, давая пищу и наполняя ваши сердца радостью.18 Но даже этими словами им едва удалось убедить народ не приносить им жертву.19 Однако иудеи, которые пришли из Антиохии и Иконии, склонили толпу на свою сторону. Павла побили камнями и выволокли за город, думая, что он уже мертв.20 Но когда ученики собрались вокруг него, он поднялся и пошел обратно в город. На следующий день они с Варнавой ушли в Дервию.21 Они возвещали Радостную Весть в этом городе и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Иконию и Антиохию.22 Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твердыми в вере. – Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдем в Божье Царство, – говорили они.23 Павел и Варнава в каждой церкви назначили старших и, помолившись с постом, передали их Господу, в Которого они уверовали.24 Затем они прошли Писидию и пришли в Памфилию.25 Проповедовав слово в Пергии, они пришли в Атталию.26 Из Атталии они отплыли обратно в Антиохию, где были вверены Божьей благодати на труд, который они и исполнили.27 Вернувшись обратно, они собрали церковь и рассказали обо всем, что Бог совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.28 Там они пробыли довольно много времени вместе с учениками.

Деяния 14

English Standard Version

от Crossway
1 Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed. (Деян 13:5)2 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.[1] (Ин 3:36; Ин 21:23; Деян 13:50; Деян 19:9; Рим 15:31)3 So they remained for a long time, speaking boldly for the Lord, who bore witness to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands. (Мр 16:20; Деян 4:29; Деян 15:8; Деян 20:32; Евр 2:4)4 But the people of the city were divided; some sided with the Jews and some with the apostles. (Деян 17:4; Деян 19:9; Деян 23:7; Деян 28:24)5 When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them, (Деян 14:19; 2Кор 12:10; 1Фес 2:2)6 they learned of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding country, (Мф 10:23; 2Тим 3:11)7 and there they continued to preach the gospel.8 Now at Lystra there was a man sitting who could not use his feet. He was crippled from birth and had never walked. (Деян 3:2)9 He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,[2] (Мф 9:2)10 said in a loud voice, “Stand upright on your feet.” And he sprang up and began walking. (Ис 35:6; Деян 3:8)11 And when the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in Lycaonian, “The gods have come down to us in the likeness of men!” (Деян 8:10; Деян 28:6)12 Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. (Деян 19:35; Деян 28:11)13 And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands to the gates and wanted to offer sacrifice with the crowds. (Дан 2:46; Деян 14:12)14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out, (Быт 37:29)15 “Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them. (Быт 1:1; Исх 20:11; Втор 32:21; 1Цар 12:21; Пс 146:6; Иер 14:22; Мф 16:16; Лк 1:16; Деян 9:35; Деян 10:26; Деян 15:3; Деян 15:19; Деян 17:24; Деян 26:18; Деян 26:20; 1Кор 8:4; 1Фес 1:9; Иак 5:17; Иак 5:19; Откр 4:11; Откр 10:6; Откр 14:7)16 In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways. (Пс 81:13; Мих 4:5; Деян 17:30; 1Пет 4:3)17 Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.” (Лев 26:4; Чис 10:32; Втор 11:14; Втор 28:12; Иов 5:10; Пс 65:10; Пс 67:6; Пс 85:12; Пс 104:15; Пс 104:27; Пс 147:8; Пс 147:18; Иез 34:26; Иез 34:27; Иоил 2:23; Иоил 2:24; Зах 8:12; Деян 17:27; Рим 1:19)18 Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.19 But Jews came from Antioch and Iconium, and having persuaded the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead. (Деян 7:58; Деян 13:45; Деян 13:50; Деян 14:5; 2Кор 11:25; 2Тим 3:11)20 But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.21 When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, (Мф 28:19)22 strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying that through many tribulations we must enter the kingdom of God. (Мр 10:30; Лк 22:28; Ин 15:20; Ин 16:33; Деян 6:7; Деян 9:16; Деян 13:43; Деян 15:32; Деян 15:41; Деян 18:23; Рим 8:17; Флп 1:20; Кол 1:23; 1Фес 3:2; 1Фес 3:3; 1Фес 3:13; 2Фес 1:5; 2Тим 2:12; 2Тим 3:12; 1Пет 5:10; Откр 1:9)23 And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting they committed them to the Lord in whom they had believed. (Деян 11:30; Деян 20:32; Тит 1:5)24 Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.25 And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia,26 and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled. (Деян 13:3; Деян 15:40)27 And when they arrived and gathered the church together, they declared all that God had done with them, and how he had opened a door of faith to the Gentiles. (Ос 2:15; Деян 11:18; Деян 15:3; Деян 15:4; Деян 15:12; Деян 21:19; 1Кор 16:9; 2Кор 2:12; Кол 4:3; Откр 3:8)28 And they remained no little time with the disciples.