1 Коринфянам 11

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.2 Хвалю вас, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал.3 Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины – Христос, глава женщины – ее муж, а глава Христа – Бог.4 Любой мужчина бесчестит своего Главу[1], если молится или пророчествует с покрытой головой[2].5 И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это все равно что она обрила бы свою голову.6 Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.7 Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа.8 Не мужчина произошел от женщины, а женщина – от мужчины.9 Не мужчина был создан для женщины, а женщина – для мужчины[3]. (Быт 2:18; 1Тим 2:13)10 Поэтому женщина ради ангелов[4] должна иметь на голове знак власти[5].11 Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в Господе.12 Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом.13 Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой?14 И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,15 в то время как для женщины длинные волосы – это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало[6].16 Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая[7].17 Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы. (Мф 26:20; Мр 14:17; Лк 22:17)18 Потому что, во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.19 Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.20 Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.21 Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.22 В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!23 Ведь я от Самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб24 и, поблагодарив за него, разломил и сказал: «Это Мое тело, отдаваемое[8] за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне».25 Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: «Эта чаша – новый завет, скрепленный Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне».26 Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.27 Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа.28 Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши,29 потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.30 Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.31 Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.32 Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.33 Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.34 Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.

1 Коринфянам 11

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Jednejte podle mého příkladu, jako já jednám podle příkladu Kristova. 2  Chválím vás, že si mne stále připomínáte a držíte se tradice, kterou jste ode mne přijali.3  Rád bych, abyste si uvědomili, že hlavou každého muže je Kristus, hlavou ženy muž a hlavou Krista je Bůh.4  Každý muž, který se modlí nebo prorocky mluví s pokrytou hlavou, zneuctívá toho, kdo je mu hlavou,5  a každá žena, která se modlí nebo prorocky mluví s nezahalenou hlavou, zneuctívá toho, kdo je jí hlavou ; je to jedno a totéž, jako kdyby byla ostříhaná.6  Jestliže si žena nezahaluje hlavu, ať se už také ostříhá. Je-li však pro ženu potupné dát se ostříhat nebo oholit, ať se zahaluje.7  Muž si nemá zahalovat hlavu, protože je obrazem a odleskem slávy Boží, kdežto žena je odleskem slávy mužovy.8  Vždyť muž není z ženy, nýbrž žena z muže.9  Muž přece nebyl stvořen pro ženu, ale žena pro muže.10  Proto má žena mít na hlavě znamení moci kvůli andělům.11  V Kristu ovšem není žena bez muže ani muž bez ženy,12  vždyť jako je žena z muže, tak i muž skrze ženu – všecko pak je z Boha.13  Posuďte to sami: Sluší se, aby se žena k Bohu modlila s nezahalenou hlavou?14  Cožpak vás sama příroda neučí, že pro muže jsou dlouhé vlasy hanbou,15  kdežto pro ženu ctí? Vlasy jsou jí totiž dány jako závoj.16  Chce-li někdo umíněně na tom trvat, tomu říkám: Není to obyčejem ani u nás, ani v ostatních církvích Božích. 17  Když už vás napomínám, nemohu také pochválit, že se shromažďujete spíše ke škodě než k prospěchu.18  Předně slyším, že jsou mezi vámi roztržky, když se v církvi shromažďujete, a jsem nakloněn tomu věřit.19  Neboť musí mezi vámi být i různé skupiny, aby se ukázalo, kdo z vás se osvědčí. 20  Když vy se však shromažďujete, není to už společenství večeře Páně:21  každý se dá hned do své večeře, a jeden má hlad, druhý se opije.22  Což nemáte své domácnosti, kde byste jedli a pili? Či snad pohrdáte církví Boží a chcete zahanbit ty, kteří nic nemají? Co vám mám říci? Mám vás snad pochválit? Za to vás nechválím! 23  Já jsem přijal od Pána, co jsem vám také odevzdal: Pán Ježíš v tu noc, kdy byl zrazen, vzal chléb,24  vzdal díky, lámal jej a řekl: „Toto jest mé tělo, které se za vás vydává; to čiňte na mou památku.“25  Stejně vzal po večeři i kalich a řekl: „Tento kalich je nová smlouva, zpečetěná mou krví; to čiňte, kdykoli budete píti, na mou památku.“ 26  Kdykoli tedy jíte tento chléb a pijete tento kalich, zvěstujete smrt Páně, dokud on nepřijde.27  Kdo by tedy jedl tento chléb a pil kalich Páně nehodně, proviní se proti tělu a krvi Páně.28  Nechť každý sám sebe zkoumá, než tento chléb jí a z tohoto kalicha pije.29  Kdo jí a pije a nerozpoznává, že jde o tělo Páně, jí a pije sám sobě odsouzení.30  Proto je mezi vámi tolik slabých a nemocných a mnozí umírají.31  Kdybychom soudili sami sebe, nebyli bychom souzeni.32  Když nás však soudí Pán, je to k naší nápravě, abychom nebyli odsouzeni spolu se světem.33  A tak, bratří moji, když se shromažďujete k společnému stolu, čekejte jeden na druhého.34  Kdo má hlad, ať se nají doma, abyste se neshromažďovali k odsouzení. Ostatní věci zařídím, až přijdu.