Филиппийцам 2

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Если союз со Христом дает вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,2 то дополните еще мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками.3 Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.4 Руководствуйтесь не только своими интересами, но и интересами других.5 Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Иисуса Христа.6 Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом,7 а наоборот, унизил Себя, приняв природу раба; Он стал подобным людям. Став и по виду как человек,8 Он смирил Себя и был покорным до смерти, причем смерти на кресте![1]9 Поэтому Бог возвысил Его и дал Ему имя выше всех имен,10 чтобы перед именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей,11 и чтобы каждый язык признал во славу Бога Отца, что Иисус Христос есть Господь![2] (Ис 45:21; Рим 14:11)12 Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в мое отсутствие. Со страхом и трепетом[3] явите на деле плоды вашего спасения[4], (Пс 2:11)13 потому что это Сам Бог совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.14 Делайте все без жалоб и споров[5],15 чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Божьими среди этого развращенного и злого поколения[6]. Вы сияете среди него как звезды в мире, (Втор 32:5)16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в День Христа, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился.17 И даже«проливаясь» как жертвенное возлияние[7], в дополнение к жертве – вашему верному служению Богу, я радуюсь вместе с вами. (Быт 35:14; Исх 29:40; Чис 15:1; Иер 7:18)18 Радуйтесь и веселитесь и вы со мной!19 Господь Иисус дает мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тимофея, чтобы мне ободриться вестями от вас.20 У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тимофей.21 Все остальные ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.22 Вы знаете, что Тимофей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.24 Господь дает мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.25 Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих.26 Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни.27 Да, он был серьезно болен и почти при смерти, но Бог его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моей печали.28 Поэтому я с еще большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.29 Примите его с радостью в Господе и уважайте таких людей, как он.30 Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Христа и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать.

Филиппийцам 2

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Je-li možno povzbudit v Kristu, je-li možno posílit láskou, je-li jaké společenství Ducha, je-li jaký soucit a slitování:2  dovršte mou radost a buďte stejné mysli, mějte stejnou lásku, buďte jedné duše, jednoho smýšlení,3  v ničem se nedejte ovládat ctižádostí ani ješitností, nýbrž v pokoře pokládejte jeden druhého za přednějšího než sebe;4  každý ať má na mysli to, co slouží druhým, ne jen jemu.5  Nechť je mezi vámi takové smýšlení jako v Kristu Ježíši: 6  Způsobem bytí byl roven Bohu, a přece na své rovnosti nelpěl, 7  nýbrž sám sebe zmařil, vzal na sebe způsob služebníka, stal se jedním z lidí. A v podobě člověka8  se ponížil, v poslušnosti podstoupil i smrt, a to smrt na kříži. 9  Proto ho Bůh vyvýšil nade vše a dal mu jméno nad každé jméno, 10  aby se před jménem Ježíšovým sklonilo každé koleno – na nebi, na zemi i pod zemí – 11  a k slávě Boha Otce každý jazyk aby vyznával: Ježíš Kristus jest Pán. 12  A tak, moji milí, jako jste vždycky byli poslušní – nikoli jen v mé přítomnosti, ale nyní mnohem více v mé nepřítomnosti – s bázní a chvěním uvádějte ve skutek své spasení.13  Neboť je to Bůh, který ve vás působí, že chcete i činíte, co se mu líbí.14  Všechno dělejte bez reptání a bez pochybování,15  abyste byli bezúhonní a ryzí, Boží děti bez poskvrny uprostřed pokolení pokřiveného a zvráceného. V něm sviťte jako hvězdy, které osvěcují svět,16  držte se slova života, abych se vámi mohl pochlubit v den Kristův, že jsem nadarmo neběžel ani se nadarmo nenamáhal. 17  Ale i kdybych měl skropit krví oběť a službu, kterou Bohu přináším, totiž vaši víru, raduji a spoluraduji se s vámi se všemi;18  stejně tak se i vy radujte a spoluradujte se mnou. 19  Mám naději v Pánu Ježíši, že vám brzo pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dovím, co je s vámi.20  Vždyť nemám nikoho, jako je on, kdo by se tak upřímně o vás staral;21  všichni si hledí jen svého, a ne toho, co je Krista Ježíše.22  O Timoteovi však dobře víte, jak se osvědčil, když se mnou jako syn s otcem sloužil evangeliu.23  Jeho tedy doufám pošlu, jakmile uvidím, co bude se mnou.24  Spoléhám pak na to v Pánu, že i sám brzo přijdu. 25  Za nutné jsem však uznal poslat k vám Epafrodita, svého bratra, spolupracovníka i spolubojovníka, kterého jste vyslali, aby mi posloužil v tom, co jsem potřeboval.26  Stýskalo se mu totiž po všech vás a byl znepokojen, že jste se doslechli o jeho nemoci.27  A opravdu byl nemocen na smrt; ale Bůh se nad ním smiloval, a nejen nad ním, ale i nade mnou, abych neměl zármutek na zármutek.28  Proto jsem ho poslal co nejdříve k vám, abyste měli radost, že ho zase vidíte, a tak aby mi ubylo starostí.29  Přijměte ho tedy v Pánu se vší radostí a takových bratří si važte;30  neboť pro dílo Kristovo se přiblížil až k smrti a nasadil život, aby doplnil to, v čem vy jste mi posloužit nemohli.