Иоанна 1

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 В начале было Слово[1], и Слово было с Богом, и Слово было Богом. (Ин 1:14; Откр 19:13)2 Оно было в начале с Богом.3 Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.4 В Нем заключена жизнь, и эта жизнь – Свет человечеству.5 Свет светит во тьме, и тьма не поглотила[2] Его.6 Богом был послан человек по имени Иоанн.7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.8 Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.9 Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир[3].10 Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.11 Он пришел к Своим, но Свои не приняли Его.12 Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его имя, Он дал власть стать детьми Божьими –13 детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога.14 Слово стало Человеком[4] и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен единственный Сын Отца, полный благодати и истины.15 Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: – Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал еще до меня».16 По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.17 Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.18 Бога никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, пребывающий у самого сердца Отца, и Который Сам – Бог.19 И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев[5] послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, (Мф 3:1; Мр 1:2; Лк 3:1)20 он сказал им прямо, не скрывая: – Я не Христос.21 Они спросили его: – Тогда кто же ты? Илия? Он ответил: – Нет. – Так ты Пророк?[6] – Нет, – отвечал Иоанн. (Втор 18:15; Втор 18:18; Деян 3:18)22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?23 Иоанн ответил им словами пророка Исаии: – «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа»[7]. (Ис 40:3)24 А посланные были фарисеями.25 Они допытывались: – Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?26 Иоанн ответил: – Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.28 Это происходило в Вифании[8], на восточном берегу реки Иордана, там, где крестил Иоанн. (Ин 11:1)29 На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: – Вот Божий Ягненок, Который заберет грех мира!30 Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, – выше меня, потому что Он существовал еще до меня».31 Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.32 И Иоанн подтвердил свои слова: – Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нем.33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом».34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Бога!35 На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками. (Мф 4:18; Мр 1:16; Лк 5:2)36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: – Вот Ягненок Божий!37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом.38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. – Что вы хотите? – спросил Он. – Рабби (что значит«учитель»), скажи, где Ты живешь? – спросили они.39 – Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Иисус. Было около десятого часа[9]. Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня[10].40 Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей.41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: – Мы нашли Мессию! (Это значит«Помазанник»[11].)42 И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: – Симон, сын Иоанна[12], тебя будут звать Кифа (что значит«камень», а по-гречески«Петр»). (Ин 21:15; Ин 21:16; Ин 21:17)43 На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: – Следуй за Мной!44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: – Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа[13] из Назарета. (Лк 1:35; Лк 3:23)46 Нафанаил ответил: – Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? – Пойди и посмотри, – сказал Филипп.47 Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: – Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства.48 – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иисус ответил: – Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.49 Тогда Нафанаил сказал: – Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!50 Иисус сказал: – Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого.51 И добавил: – Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому.

Иоанна 1

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Na počátku bylo Slovo, to Slovo bylo u Boha, to Slovo bylo Bůh. 2  To bylo na počátku u Boha. 3  Všechno povstalo skrze ně a bez něho nepovstalo nic, co jest.4  V něm byl život a život byl světlo lidí. 5  To světlo ve tmě svítí a tma je nepohltila. 6  Od Boha byl poslán člověk, jménem Jan. 7  Ten přišel proto, aby vydal svědectví o tom světle, aby všichni uvěřili skrze něho. 8  Jan sám nebyl tím světlem, ale přišel, aby o tom světle vydal svědectví. 9  Bylo tu pravé světlo, které osvěcuje každého člověka; to přicházelo do světa. 10  Na světě byl, svět skrze něj povstal, ale svět ho nepoznal. 11  Přišel do svého vlastního, ale jeho vlastní ho nepřijali. 12  Těm pak, kteří ho přijali a věří v jeho jméno, dal moc stát se Božími dětmi. 13  Ti se nenarodili, jen jako se rodí lidé, jako děti pozemských otců, nýbrž narodili se z Boha. 14  A Slovo se stalo tělem a přebývalo mezi námi. Spatřili jsme jeho slávu, slávu, jakou má od Otce jednorozený Syn, plný milosti a pravdy. 15  Jan o něm vydával svědectví a volal: „To je ten, o němž jsem řekl: Přichází za mnou, ale je větší, protože tu byl dříve než já.“ 16  Z jeho plnosti jsme byli obdarováni my všichni milostí za milostí.17  Neboť Zákon byl dán skrze Mojžíše, milost a pravda se stala skrze Ježíše Krista.18  Boha nikdy nikdo neviděl; jednorozený Syn, který je v náručí Otcově, nám o něm řekl. 19  Toto je svědectví Janovo, když k němu Židé z Jeruzaléma poslali kněze a levity, aby se ho otázali: „Kdo jsi?“20  Nic nepopřel a otevřeně vyznal: „Já nejsem Mesiáš.“21  Znovu se ho zeptali: „Jak to tedy je? Jsi Eliáš?“ Řekl: „Nejsem.“ „Jsi ten Prorok?“ Odpověděl: „Ne.“22  Řekli mu tedy: „Kdo jsi? Ať můžeme přinést odpověď těm, kdo nás poslali. Za koho se sám pokládáš?“23  Řekl: „Jsem hlas volajícího na poušti: Urovnejte cestu Páně – jak řekl prorok Izaiáš.“24  Ti vyslaní byli z řad farizeů.25  Otázali se ho: „Proč tedy křtíš, když nejsi ani Mesiáš ani Eliáš ani ten Prorok?“26  Jan jim odpověděl: „Já křtím vodou. Uprostřed vás stojí, koho vy neznáte –27  ten, který přichází za mnou; jemu nejsem hoden ani rozvázat řemínek u jeho obuvi.“28  To se stalo v Betanii, na druhém břehu Jordánu, kde Jan křtil. 29  Druhého dne spatřil Jan Ježíše, jak jde k němu, a řekl: „Hle, beránek Boží, který snímá hřích světa.30  To je ten, o němž jsem řekl: Za mnou přichází někdo větší, neboť byl dříve než já.31  Já jsem nevěděl, kdo to je, ale přišel jsem křtít vodou proto, aby ho poznal Izrael.“32  Jan vydal svědectví: „Spatřil jsem, jak Duch sestoupil jako holubice z nebe a zůstal na něm.33  A já jsem stále nevěděl, kdo to je, ale ten, který mě poslal křtít vodou, mi řekl: ‚Na koho spatříš sestupovat Ducha a zůstávat na něm, to je ten, který křtí Duchem svatým.‘34  Já jsem to viděl a dosvědčuji, že toto je Syn Boží.“ 35  Druhého dne tam byl opět Jan s dvěma ze svých učedníků.36  Spatřil Ježíše, jak jde okolo, a řekl: „Hle, beránek Boží.“37  Ti dva učedníci slyšeli, co řekl, a šli za Ježíšem.38  Když se Ježíš obrátil a uviděl, že jdou za ním, otázal se jich: „Co chcete?“ Řekli mu: „Rabbi (což přeloženo znamená: Mistře), kde bydlíš?“39  Odpověděl jim: „Pojďte a uvidíte!“ Šli tedy, viděli, kde bydlí, a zůstali ten den u něho. Bylo kolem čtyř hodin odpoledne. 40  Jeden z těch dvou, kteří slyšeli, co Jan řekl, a Ježíše následovali, byl Ondřej, bratr Šimona Petra.41  Vyhledal nejprve svého bratra Šimona a řekl mu: „Nalezli jsme Mesiáše (což je v překladu: Kristus).“42  Přivedl ho k Ježíšovi. Ježíš na něj pohleděl a řekl: „Ty jsi Šimon, syn Janův; budeš se jmenovat Kéfas (což se překládá: Petr).“ 43  Druhého dne se Ježíš rozhodl vydat na cestu do Galileje. Vyhledal Filipa a řekl mu: „Následuj mě!“44  Filip byl z Betsaidy, města Ondřejova a Petrova;45 Filip zase vyhledal Natanaela a řekl mu: „Nalezli jsme toho, o němž psal Mojžíš v Zákoně i proroci, Ježíše, syna Josefova z Nazareta.“46  Natanael mu namítl: „Z Nazareta? Co odtamtud může vzejít dobrého?“ Filip mu odpoví: „Pojď a přesvědč se!“47  Ježíš spatřil Natanaela, jak k němu přichází, a řekl o něm: „Hle, pravý Izraelec, v němž není lsti.“48  Řekl mu Natanael: „Odkud mě znáš?“ Ježíš mu odpověděl: „Dříve než tě Filip zavolal, viděl jsem tě pod fíkem.“49  „Mistře,“ řekl mu Natanael, „ty jsi Syn Boží, ty jsi král Izraele.“50  Ježíš mu odpověděl: „Ty věříš proto, že jsem ti řekl: ‚Viděl jsem tě pod fíkem?‘ Uvidíš věci daleko větší.“51  A dodal: „Amen, amen, pravím vám, uzříte nebesa otevřená a anděly Boží vystupovat a sestupovat na Syna člověka.“