1Ахав рассказал Иезавели обо всем, что сделал Илия, и о том, как он перебил всех пророков Баала мечом.2Иезавель послала к Илии вестника, чтобы сказать: – Пусть боги сурово накажут меня[1], если завтра к этому времени я не сделаю с тобой того же, что ты сделал с пророками.3Он испугался и[2] бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Вирсавии, что в Иудее, он оставил там слугу,4а сам ушел в пустыню на расстояние в день пути. Он пришел, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти. – Довольно уже, Господи, – говорил он, – забери мою жизнь, ведь я не лучше своих предков.5Затем он лег под дроковым кустом и уснул. Внезапно ангел коснулся его и сказал: – Встань и поешь.6Он огляделся – и вот, у его головы лепешка, испеченная на горячих углях, и кувшин воды. Он поел, попил и лег снова.7Ангел Господень пришел во второй раз, коснулся его и сказал: – Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела.8Он встал, поел и попил. Подкрепившись той пищей, он шел сорок дней и сорок ночей, пока не достиг Хорива, Божьей горы.
Господь является Илии
9Там он вошел в пещеру и заночевал в ней. И вот, к нему было слово Господа: – Что ты здесь делаешь, Илия?10Он ответил: – Я ревностно служил Господу, Богу Сил[3]. Израильтяне отвергли завет с Тобой, разрушили Твои жертвенники, а Твоих пророков убили мечом. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня.11Господь сказал: – Выйди и встань на горе перед Господом. Господь пройдет мимо! И вот, страшный, могучий ветер расколол горы и раздробил перед Господом скалы, но в ветре Господа не было. После ветра было землетрясение, но в землетрясении Господа не было.12После землетрясения прошел огонь, но в огне Господа не было. После огня раздался мягкий шепот[4].13Услышав его, Илия закрыл лицо плащом, вышел и встал у входа в пещеру. И был к нему голос, который сказал ему: – Что ты здесь делаешь, Илия?14Он ответил: – Я ревностно служил Господу, Богу Сил. Израильтяне отвергли завет с Тобой, разрушили Твои жертвенники, а Твоих пророков убили мечом. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня.15Господь сказал ему: – Возвращайся дорогой, которой пришел, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь Хазаила в цари над Арамом.16Еще помажь Ииуя, сына Нимши, в цари Израиля, а Елисея, сына Шафата, из Авел-Мехолы, в пророки вместо себя.17Ииуй предаст смерти всякого, кто уйдет живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдет живым от меча Ииуя[5]. (4Цар 8:7; 4Цар 9:1; 2Пар 22:5)18Но Я сохранил в Израиле семь тысяч человек, колени которых не склонились перед Баалом и которые не целовали его статуи.
Призвание Елисея на пророческое служение
19Илия ушел оттуда и нашел Елисея, сына Шафата. Он пахал на упряжи из двенадцати пар волов и сам шел за двенадцатой парой. Илия прошел мимо и набросил на него плащ.20Тогда Елисей оставил волов и побежал за Илией. – Позволь мне поцеловать на прощание отца и мать, – сказал он. – После этого я пойду с тобой. – Иди, возвращайся. Я тебя не удерживаю, – ответил Илия.21Тогда Елисей вернулся, взял пару волов и зарезал их. Он сжег плуг, чтобы приготовить мясо, раздал его людям, и они ели. После этого он отправился в путь, чтобы следовать за Илией, и стал его слугой.
1Achab raconta à la reine Jézabel tout ce qu’avait fait Elie et comment il avait fait périr par l’épée tous les prophètes de Baal.2Alors Jézabel envoya un messager à Elie pour lui dire: Que les dieux me punissent très sévèrement si demain, à la même heure, je ne t’ai pas fait subir le sort que tu as infligé à chacun de ces prophètes!3Elie prit peur[1] et s’enfuit pour sauver sa vie. Il se rendit d’abord à Beer-Sheva, dans le territoire de Juda, où il laissa son jeune serviteur.4Puis il s’enfonça dans le désert. Après avoir marché toute une journée, il s’assit à l’ombre d’un genêt isolé et demanda la mort: C’en est trop, dit-il! Maintenant Eternel, prends-moi la vie, car je ne vaux pas mieux que mes ancêtres!5Il se coucha et s’endormit sous le genêt. Soudain, un ange le toucha et lui dit: Lève-toi et mange!6Il regarda et aperçut près de sa tête un de ces gâteaux que l’on cuit sur des pierres chauffées et une cruche pleine d’eau. Il mangea et but, puis se recoucha.7L’ange de l’Eternel revint une seconde fois, le toucha et dit: Lève-toi, mange, car autrement le chemin serait trop long pour toi.8Il se leva, mangea et but; puis, fortifié par cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à la montagne de Dieu, à Horeb[2]. (Исх 3:1; Исх 19:1)
A Horeb, l’Eternel se révèle à Elie
9Là-bas, il entra dans la grotte[3] et y passa la nuit. Soudain, l’Eternel lui adressa la parole en ces termes: Que viens-tu faire ici, Elie? (Исх 33:18)10Il répondit: J’ai ardemment défendu la cause de l’Eternel, le Dieu des armées célestes, car les Israélites ont abandonné ton alliance et ils ont renversé tes autels, ils ont massacré tes prophètes; je suis le seul qui reste, et les voilà qui cherchent à me prendre la vie[4]. (Рим 11:3)11L’Eternel dit: Sors et tiens-toi sur la montagne, devant l’Eternel. Et voici que l’Eternel passa. Devant lui soufflait un vent si violent qu’il fendait les montagnes et fracassait les rochers. Mais l’Eternel n’était pas dans l’ouragan. Après l’ouragan, il y eut un tremblement de terre. Mais l’Eternel n’était pas dans ce tremblement de terre.12Après cela, il y eut un feu; l’Eternel n’était pas dans ce feu. Enfin, après le feu, ce fut un bruissement doux et léger.13Dès qu’Elie l’entendit, il se couvrit le visage d’un pan de son manteau[5] et sortit se placer à l’entrée de la grotte. Et voici que quelqu’un s’adressa à lui: Que fais-tu ici, Elie? (Исх 33:20; Ис 6:2; Ис 6:5)14Il répondit: J’ai ardemment défendu la cause de l’Eternel, le Dieu des armées célestes, car les Israélites ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels, ils ont massacré tes prophètes; je suis le seul qui reste et les voilà qui cherchent à me prendre la vie.15L’Eternel lui dit: Va, retourne sur tes pas, à travers le désert, jusqu’à Damas[6]; quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël comme roi de Syrie[7]. (4Цар 8:7)16Puis tu iras oindre Jéhu, fils de Nimshi, comme roi d’Israël[8]; tu oindras aussi Elisée, fils de Shaphath, d’Abel-Mehola[9], comme prophète pour te remplacer. (Суд 7:22; 3Цар 4:12; 4Цар 9:1)17Tout homme qui échappera à l’épée de Hazaël sera mis à mort par Jéhu, et tous ceux qui échapperont à l’épée de Jéhu seront mis à mort par Elisée.18Toutefois, j’épargnerai en Israël les sept mille hommes qui ne se sont jamais agenouillés devant Baal[10] et qui ne l’ont jamais baisé de leurs lèvres[11]. (3Цар 8:54; Иов 31:27; Ис 45:23; Ос 13:2; Рим 11:4)
Elie appelle Elisée à lui succéder
19Elie partit de là et rencontra Elisée, fils de Shaphath, qui était en train de labourer un champ avec douze paires de bœufs. Lui-même conduisait le douzième attelage[12]. Elie s’approcha de lui et jeta son manteau sur lui.20Elisée abandonna ses bœufs, courut derrière Elie et dit: Je vais aller embrasser mon père et ma mère pour prendre congé d’eux, puis je te suivrai. Elie lui répondit: Va et reviens à cause de ce que je t’ai fait.21Elisée quitta Elie, prit une paire de bœufs et l’offrit en sacrifice. Il se servit du bois de l’attelage pour faire cuire la viande et la distribua aux siens qui la mangèrent. Puis il se mit en route pour suivre Elie et être à son service.