1 Царств 4

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 И было слово Самуила ко всему Израилю. В то время израильтяне выступили, чтобы сразиться с филистимлянами. Израильтяне разбили лагерь при Эвен-Езере, а филистимляне – при Афеке.2 Филистимляне выставили свои силы навстречу Израилю, и в битве израильтяне были разбиты филистимлянами, которые убили на поле сражения около четырех тысяч человек.3 Когда воины вернулись в лагерь, старейшины Израиля спросили: – Почему Господь предал нас сегодня поражению от филистимлян? Давайте принесем ковчег завета Господа из Шило, чтобы он[1] был с нами и спас нас от руки врагов.4 Народ послал в Шило несколько человек, и они принесли ковчег завета Господа Сил, Который восседает на херувимах[2]. А двое сыновей Илия, Хофни и Пинехас, пришли вместе с ковчегом завета Бога.5 Когда ковчег завета Господа прибыл в лагерь, все израильтяне подняли такой громкий крик, что земля откликнулась эхом.6 Услышав шум восклицаний, филистимляне спросили: – Что значит весь этот крик в еврейском лагере? Узнав, что в лагерь доставлен ковчег завета Господа,7 филистимляне испугались. – Бог пришел[3] в их лагерь, – говорили они. – Мы попали в беду! Ничего подобного до сих пор не случалось.8 Горе нам! Кто избавит нас от руки Этого могучего Бога? Это же Тот Бог, Который поразил[4] египтян в пустыне всяческими наказаниями.9 Крепитесь, филистимляне! Мужайтесь, чтобы не быть рабами у евреев, как они были у вас. Будьте мужественными и сражайтесь!10 Филистимляне сразились, и израильтяне были разбиты, потерпев большое поражение. Все разбежались по своим шатрам. Израиль потерял тридцать тысяч пеших воинов.11 Ковчег Бога был захвачен, а двое сыновей Илия, Хофни и Пинехас, погибли.12 В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришел в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью.13 Когда он пришел, Илий сидел у обочины дороги и смотрел, потому что его сердце волновалось за ковчег Бога. Когда человек вошел в город и рассказал, что случилось, весь город поднял вопль.14 Услышав вопль, Илий спросил: – Что это за шум? Человек поспешил прийти к Илию,15 которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.16 Он сказал Илию: – Я только что пришел с места сражения; я бежал оттуда сегодня. Илий спросил: – Что случилось, мой сын?17 Вестник ответил: – Израиль бежал перед филистимлянами, войско понесло тяжелые потери. Двое твоих сыновей, Хофни и Пинехас, мертвы, а ковчег Бога захвачен.18 Когда он упомянул о ковчеге Бога, Илий упал навзничь со своего сиденья у ворот. Он сломал себе шею и умер, потому что был стар и грузен. Он был судьей в Израиле сорок лет.19 Его невестка, жена Пинехаса, была тогда беременна и скоро должна была родить. Когда она услышала о том, что ковчег Бога захвачен, а ее свекор и муж умерли, она согнулась от боли, потому что у нее начались схватки, и родила.20 Когда она умирала, женщины, которые ухаживали за ней, говорили: – Не бойся; ты родила сына. Но она не отвечала и ни на что не обращала внимания.21 Она назвала мальчика Ихавод[5], говоря: «Слава покинула Израиль», – потому что ковчег Бога был захвачен, а ее свекор и муж погибли.22 Она сказала: – Слава покинула Израиль, потому что ковчег Бога захвачен.

1 Царств 4

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Samuel transmettait à tout Israël la parole que l’Eternel lui adressait. [En ce temps-là, les Philistins se rassemblèrent pour faire la guerre à Israël et[1]] les Israélites se mirent en campagne pour les affronter. Ils dressèrent leur camp près d’Eben-Ezer et les Philistins établirent le leur à Apheq[2].2 Les Philistins se rangèrent en ordre de bataille pour affronter les Israélites. Le combat s’amplifia, les Philistins défirent les Israélites et tuèrent dans leurs rangs environ quatre mille hommes sur le champ de bataille.3 Lorsque le peuple regagna le camp, les responsables d’Israël se demandèrent: Pourquoi l’Eternel nous a-t-il fait battre aujourd’hui par les Philistins? Allons chercher le coffre de l’alliance de l’Eternel à Silo et ramenons-le au milieu de nous pour qu’il nous délivre de nos ennemis.4 On envoya donc des gens à Silo et ils en ramenèrent le coffre de l’alliance de l’Eternel, le Seigneur des armées célestes qui trône entre les chérubins[3]. Les deux fils d’Eli, Hophni et Phinéas, accompagnèrent le coffre de l’alliance de Dieu. (Исх 25:22)5 Dès que le coffre arriva au camp, tous les Israélites poussèrent de si grands cris de joie que la terre en fut ébranlée.6 En entendant ces acclamations, les Philistins se demandèrent ce que signifiaient ces grands cris dans le camp des Hébreux. Ils apprirent que le coffre de l’Eternel était arrivé au camp.7 Alors ils prirent peur car ils se disaient: Dieu est venu dans le camp des Hébreux! Et ils ajoutaient: Malheur à nous! Il n’en était pas ainsi auparavant.8 Malheur à nous! Qui nous délivrera de ces dieux puissants? Ce sont ces dieux-là[4] qui ont infligé toutes sortes de coups aux Egyptiens dans le désert[5]. (Исх 7:1; Исх 14:1; Нав 2:10)9 Philistins, soyez forts, soyez des hommes, sinon vous deviendrez les esclaves des Hébreux comme ils ont été les vôtres. Soyez donc des hommes et combattez!10 Les Philistins livrèrent bataille et Israël fut vaincu. Chacun s’enfuit sous sa tente et ce fut une très lourde défaite: Israël perdit trente mille hommes.11 Le coffre de Dieu fut pris par les Philistins et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinéas, moururent.12 Un homme de Benjamin s’échappa du champ de bataille et courut jusqu’à Silo le jour même; il avait déchiré ses vêtements et couvert sa tête de poussière en signe de deuil.13 Au moment où il arriva, Eli était assis sur son siège, aux aguets près de la route, car il était très inquiet au sujet du coffre de Dieu. L’homme vint annoncer la nouvelle dans la ville, et tous les habitants se mirent à pousser de grands cris.14 Quand Eli entendit ces cris, il demanda: Que signifie ce tumulte de la foule? L’homme se dépêcha de venir lui annoncer la nouvelle.15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux éteints, il était complètement aveugle.16 L’homme dit à Eli: J’arrive du champ de bataille. Je m’en suis enfui aujourd’hui même. – Et que s’est-il passé, mon fils? lui demanda Eli.17 Le messager lui répondit: Israël a pris la fuite devant les Philistins; nous avons subi une terrible défaite; même tes deux fils Hophni et Phinéas sont morts, et le coffre de Dieu a été pris.18 Lorsque le messager fit mention du coffre de Dieu, Eli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte du sanctuaire, il se brisa la nuque et mourut, car il était âgé et lourd. Il avait dirigé Israël pendant quarante ans.19 Quand sa belle-fille, la femme de Phinéas qui arrivait au terme de sa grossesse, entendit que le coffre de Dieu avait été pris et que son beau-père ainsi que son mari étaient morts, elle chancela[6] et, brusquement prise de contractions, elle accoucha.20 Comme elle était près de mourir, les femmes qui l’entouraient lui dirent: Rassure-toi: c’est un garçon. Mais elle y fut indifférente et ne répondit rien.21 Elle donna à l’enfant le nom d’I-Kabod (Plus de gloire), en expliquant: La gloire divine a quitté Israël. Elle pensait au coffre de Dieu qui avait été pris, à son beau-père et à son mari.22 Elle s’écria encore: Oui, la gloire a quitté Israël, car le coffre de Dieu a été pris.