от Biblica1Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,2а к вам послать Тимофея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Бога, возвещая Радостную Весть Христа, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,3чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью.4Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И, как вы видите, так оно и случилось.5По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тимофея узнать о вашей вере, не искусил ли вас искуситель и не оказался ли наш труд напрасным.
Радость по поводу хороших вестей о фессалоникийцах и молитва Павла
6Но Тимофей, возвратившись от вас, принес добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас.7Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.8Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.9Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили?10Мы усердно молимся день и ночь о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего еще недостает вашей вере.11Пусть же Сам наш Бог и Отец и наш Господь Иисус направят наш путь к вам!12Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг к другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам!13Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед нашим Богом и Отцом, когда наш Господь Иисус возвратится со всеми Своими святыми[1]. Аминь. (1Фес 4:16; 2Фес 1:7)
1 Фессалоникийцам 3
La Bible du Semeur
от Biblica1C’est pourquoi, nous n’avons plus supporté d’attendre davantage et nous avons préféré rester seuls à Athènes.2Nous vous avons envoyé notre frère Timothée, qui collabore avec nous au service de Dieu[1] dans l’annonce de l’Evangile de Christ. Nous l’avons chargé de vous affermir et de vous encourager dans votre foi,3afin que personne ne vienne à vaciller dans les détresses par lesquelles vous passez. Vous savez vous-mêmes qu’elles font partie de notre lot.4Lorsque nous étions parmi vous, nous vous avions prévenus que nous aurions à souffrir de nombreuses détresses. Et c’est ce qui est arrivé, vous le savez bien.5Ainsi, ne pouvant supporter d’attendre davantage, j’ai envoyé Timothée pour prendre des nouvelles de votre foi. Je craignais que le Tentateur ne vous ait éprouvés au point de réduire à néant tout notre travail.6Mais voici que Timothée vient de nous arriver de chez vous[2], il nous a rapporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre amour. Il nous a dit en particulier que vous conservez toujours un bon souvenir de nous et que vous désirez nous revoir autant que nous désirons vous revoir. (Деян 18:5)7Aussi, frères et sœurs, au milieu de nos angoisses et de nos détresses, vous nous avez réconfortés par la réalité de votre foi.8Oui, maintenant, nous nous sentons revivre, puisque vous tenez bon dans votre vie avec le Seigneur.9Comment, en réponse, pourrions-nous assez remercier notre Dieu pour vous, pour toute la joie que vous nous donnez devant lui?10C’est pourquoi, nuit et jour, nous lui demandons avec instance de nous accorder de vous revoir et de compléter ce qui manque à votre foi[3]. (Деян 17:10)
Prière
11Que Dieu notre Père lui-même et notre Seigneur Jésus aplanissent[4] notre chemin jusqu’à vous.12Que le Seigneur vous remplisse, jusqu’à en déborder, d’amour les uns pour les autres et envers tous les hommes, à l’exemple de l’amour que nous vous portons.13Qu’il affermisse ainsi votre cœur pour que vous soyez saints et irréprochables devant Dieu notre Père au jour où notre Seigneur Jésus-Christ viendra avec tous ses saints anges[5]. (Мр 8:38; Лк 9:26)