1 Коринфянам 13

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки.2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто.3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет.4 Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится,5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла.6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине.7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит.8 Любовь не перестанет существовать никогда, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и дар знания прекратится.9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет.11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади.12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог.13 А сейчас существуют эти три: вера, надежда и любовь[1], но важнее из них – любовь.

1 Коринфянам 13

La Bible du Semeur

от Biblica
1 En effet, si je parlais les langues des hommes et même celles des anges mais sans avoir l’amour, je ne serais rien de plus qu’une trompette claironnante ou une cymbale bruyante[1].2 Si j’avais des prophéties, si je connaissais tous les secrets et si je possédais toute la connaissance, si j’avais même dans toute sa plénitude, la foi jusqu’à transporter les montagnes, sans l’amour, je ne serais rien.3 Si même je sacrifiais tous mes biens, et jusqu’à ma vie, pour aider les autres, au point de pouvoir m’en vanter[2], sans l’amour, cela ne me servirait de rien.4 L’amour est patient, il est plein de bonté, l’amour. Il n’est pas envieux, il ne cherche pas à se faire valoir, il ne s’enfle pas d’orgueil.5 Il ne fait rien d’inconvenant. Il ne cherche pas son propre intérêt, il ne s’aigrit pas contre les autres, il ne trame pas le mal[3]. (Зах 7:10; Зах 8:17)6 L’injustice l’attriste, la vérité le réjouit.7 En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espère, il persévère.8 L’amour n’aura pas de fin. Les prophéties cesseront, les langues inconnues prendront fin, et la connaissance particulière cessera.9 Notre connaissance est partielle, et partielles sont nos prophéties.10 Mais le jour où la perfection apparaîtra, ce qui est partiel cessera.11 Lorsque j’étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais et je raisonnais en enfant. Une fois devenu homme, je me suis défait de ce qui est propre à l’enfant.12 Aujourd’hui, certes, nous ne voyons que d’une manière indirecte[4], comme dans un miroir. Alors, nous verrons directement. Dans le temps présent, je connais d’une manière partielle, mais alors je connaîtrai comme Dieu me connaît.13 En somme, trois choses demeurent: la foi, l’espérance et l’amour, mais la plus grande d’entre elles, c’est l’amour.