1А Боаз тем временем направился к городским воротам[1] и сел там. Когда родственник[2], о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал: – Сверни сюда, мой друг, и присядь. Тот свернул и сел.2Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. И они сели.3После этого он сказал тому родственнику: – Ноеминь, которая вернулась из Моава, продает участок земли, что принадлежал нашему родичу Элимелеху.4Я подумал, что должен довести это до твоего сведения и предложить тебе купить его в присутствии тех, кто сидит здесь, и в присутствии старейшин моего народа. Но если ты не купишь, скажи мне, чтобы я знал. Ведь у тебя первоочередное право сделать это, а я – за тобой. – Я выкуплю его, – сказал он.5Тогда Боаз сказал: – В тот день, когда купишь землю у Ноемини, ты также должен будешь жениться на моавитянке Руфи, вдове покойного, чтобы, когда у вас родится сын, собственность на землю осталась за семьей покойного.6Но родственник сказал: – В таком случае я не могу выкупить этот участок, потому что я подвергну опасности свое собственное имение. Выкупай лучше сам, а я не могу этого сделать.7(В прежние времена в Израиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал ее другому. Такой в Израиле был обычай узаконивать сделку.)8Родственник сказал Боазу: – Покупай сам. И снял свою сандалию.9Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу: – Сегодня вы свидетели того, что я купил у Ноемини все, что принадлежало Элимелеху, Хилеону и Махлону.10Еще я приобрел моавитянку Руфь, вдову Махлона, себе в жены, чтобы сохранить землю за семьей покойного, чтобы его имя не исчезло среди его родичей и от ворот его родного города. Вы сегодня свидетели!11Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали: – Мы свидетели. Пусть Господь сделает плодовитой женщину, которая входит в твой дом, подобно Рахили и Лии, которые вместе возвели дом Израиля[3]. Приобретай богатство в Ефрафе и славься в Вифлееме. (Быт 29:31; Быт 35:16)12Пусть через потомство, которое Господь даст тебе от этой молодой женщины, твой род уподобится роду Пареца, которого Фамарь родила Иуде[4]. (Быт 38:1; Руф 4:18; 1Пар 2:5; 1Пар 2:18; 1Пар 2:50)
Родословие царя Давида
13Так Боаз взял Руфь, и она стала его женой. Он лег с ней, и Господь дал ей забеременеть, и она родила сына. (1Пар 2:5; Мф 1:3; Лк 3:31)14Женщины говорили Ноемини: – Слава Господу, Который не оставил тебя сегодня без наследника[5], который будет заботиться о тебе. Пусть мальчик прославится в Израиле!15Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя сноха, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей.16Ноеминь взяла младенца, носила его в объятиях и нянчила его.17Женщины, которые жили там, говорили: – У Ноемини родился сын. Они назвали его Овид. Он стал отцом Иессея, отца Давида.18И вот родословие Пареца: Парец был отцом Хецрона,19Хецрон – отцом Рама, Рам – отцом Аминадава,20Аминадав – отцом Нахшона, Нахшон – отцом Салмона[6],21Салмон – отцом Боаза, Боаз – отцом Овида,22Овид – отцом Иессея, а Иессей – отцом Давида.
1Booz se rendit à la porte de la ville, et il y prit place. Quand le plus proche parent, dont il avait parlé et qui avait le devoir de s’occuper de Ruth vint à passer, Booz lui dit: Un tel! Viens donc t’asseoir ici! L’homme s’approcha et s’assit.2Booz fit approcher dix hommes parmi les responsables de la ville et leur demanda de s’asseoir avec eux[1]. Lorsqu’ils se furent installés, (Втор 21:19; Втор 22:15; Втор 25:7)3il s’adressa ainsi au plus proche parent: Noémi, qui est revenue du pays de Moab, met en vente le champ d’Elimélek, notre parent.4J’ai pensé t’en informer et te proposer de le racheter par-devant les habitants de la ville et les responsables de mon peuple ici présents. Si tu veux exercer ton droit de rachat, fais-le. Sinon, déclare-le-moi, que je le sache, car tu viens en premier lieu pour disposer du droit de rachat, et je viens directement après toi. L’homme lui répondit: Oui, je veux le racheter.5Booz poursuivit: Si tu acquiers le champ de la main de Noémi, tu prendras pour femme Ruth[2] la Moabite, la veuve du défunt, pour donner au défunt une descendance qui héritera de son patrimoine.6– Dans ces conditions, dit le plus proche parent, je ne peux pas racheter pour mon compte, car je ferais tort à mon propre patrimoine. Reprends donc à ton compte mon droit de rachat, car je ne puis en profiter moi-même.7Autrefois, en Israël, lorsqu’on procédait à un rachat ou à un échange de biens, la coutume voulait que l’un des contractants ôte sa sandale et la donne à l’autre pour valider la transaction[3]. (Пс 60:10; Ам 2:6; Ам 8:6)8Ainsi, l’homme qui avait le droit de rachat dit à Booz: « Acquiers le champ », et il retira sa sandale[4].9Alors Booz déclara aux responsables et à tous ceux qui étaient là: Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélek et tout ce qui était à Kilyôn et à Mahlôn.10De ce fait, je prends aussi pour femme Ruth la Moabite, la veuve de Mahlôn, pour susciter au défunt une descendance qui recevra son héritage et pour que son nom ne disparaisse pas dans son lignage et dans sa ville natale. Vous en êtes témoins aujourd’hui.11Alors tous ceux qui se trouvaient à la porte et tous les responsables dirent: Oui: nous en sommes témoins! Que l’Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable à Rachel et à Léa[5] qui, à elles deux, ont donné naissance à tout le peuple d’Israël! Puisses-tu toi-même prospérer à Ephrata et devenir célèbre à Bethléhem!12Que l’Eternel t’accorde, par cette jeune femme, une descendance aussi nombreuse que celle de Pérets, le fils que Tamar a donné à Juda[6]. (Мф 1:3; Лк 3:33)
Un petit-fils pour Noémi
13C’est ainsi que Booz prit Ruth pour femme. Lorsqu’il se fut uni à elle, l’Eternel accorda à Ruth de devenir enceinte, et elle donna naissance à un fils.14Les femmes de Bethléhem dirent à Noémi: Béni soit l’Eternel qui ne t’a pas privée d’un soutien de famille! Que son nom devienne célèbre en Israël!15Il te rendra une raison de vivre et prendra soin de toi dans tes vieux jours, puisque c’est ta belle-fille qui t’aime qui t’a donné ce petit-fils. Elle vaut mieux pour toi que sept fils.16Noémi prit le nouveau-né et le serra sur son cœur. C’est elle qui se chargea de l’élever.17Les voisines s’écrièrent: Noémi a eu un fils! Et elles lui donnèrent le nom d’Obed. Obed fut le père d’Isaï et le grand-père de David.
La liste généalogique de Pérets
18Voici la liste généalogique de Pérets: Pérets eut pour fils Hetsrôn,19qui eut pour fils Ram, qui eut pour fils Amminadab,20qui eut pour fils Nahshôn, qui eut pour fils Salma[7], (1Пар 2:11)21qui eut pour fils Booz, qui eut pour fils Obed,22qui eut pour fils Isaï, qui eut pour fils David.