1Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать?2Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?3Неужели вы не знаете, что все мы, крестившиеся в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть?4Мы при крещении были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.5Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения.6Мы знаем, что наша прежняя греховная природа была распята с Ним для того, чтобы освободить нашу жизнь из-под власти греха, и чтобы мы не были более рабами греху,7ведь умерший освобожден от греха.8Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.9Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть уже не имеет власти над Ним.10Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живет для Бога.11Так же и вы смотрите на себя, как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.12Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу у его похотей.13Не отдавайте членов вашего тела греху, в орудия неправедности. Лучше отдайте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены вашего тела отдайте Ему в орудия праведности.14Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под Законом, а под благодатью.
Свободны от рабства греха
15Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае!16Вы ведь знаете, что если вы отдаете себя кому-то в рабство, то делаетесь его покорными рабами: рабами греха, что ведет к смерти, или рабами послушания, что ведет к праведности.17Но благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которое вы получили.18Вы освободились от греха и стали рабами праведности.19Я говорю об этом простым языком, принимая в расчет ваше возможное недопонимание. Как вы раньше отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к святости.20Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.21Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь? Их конец – смерть!22Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет святость, а концом – вечная жизнь.23Ведь возмездие за грех – смерть, а дар Божий – вечная жизнь в единении с Иисусом Христом, нашим Господом.
1Que dire maintenant? Persisterons-nous dans le péché pour que la grâce abonde?2Loin de là! Puisque nous sommes morts pour le péché, comment pourrions-nous vivre encore dans le péché?3Ne savez-vous pas que nous, qui avons été baptisés pour Jésus-Christ[1], c’est en relation avec sa mort[2] que nous avons été baptisés? (1Пет 3:21)4Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en relation avec sa mort afin que, comme Christ a été ressuscité par la puissance glorieuse du Père, nous aussi, nous menions une vie nouvelle.5Car si nous avons été unis à lui par une mort semblable à la sienne, nous le serons aussi par une résurrection semblable à la sienne.6Comprenons donc que l’homme que nous étions autrefois a été crucifié avec Christ afin que le péché dans ce qui fait sa force[3] soit réduit à l’impuissance et que nous ne soyons plus esclaves du péché.7Car celui qui est mort a été déclaré juste: il n’a plus à répondre du péché.8Or, puisque nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui.9Car nous savons que Christ ressuscité ne meurt plus; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.10Il est mort et c’est pour le péché qu’il est mort une fois pour toutes. Mais à présent, il est vivant et il vit pour Dieu.11Ainsi, vous aussi, considérez-vous comme morts pour le péché, et comme vivants pour Dieu dans l’union avec Jésus-Christ.12Que le péché n’exerce donc plus sa domination sur votre corps mortel pour vous soumettre à ses désirs.13Ne mettez pas vos membres et organes à la disposition du péché comme des armes au service du mal. Mais puisque vous étiez morts et que vous êtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mêmes à Dieu et mettez les membres et organes de votre corps à sa disposition comme des instruments pour faire ce qui est juste.14Car le péché ne sera plus votre maître puisque vous n’êtes plus sous le régime de la Loi mais sous celui de la grâce.15Mais quoi? Allons-nous encore pécher sous prétexte que nous ne sommes pas sous le régime de la Loi, mais sous celui de la grâce? Loin de là!16Ne savez-vous pas qu’en vous mettant au service de quelqu’un comme des esclaves pour lui obéir, vous êtes effectivement les esclaves du maître à qui vous obéissez: ou bien du péché qui entraîne la mort, ou bien de l’obéissance qui conduit à une vie juste?17Mais Dieu soit loué! Si, autrefois, vous étiez les esclaves du péché, vous avez maintenant obéi de tout cœur à l’enseignement fondamental auquel vous avez été soumis[4].18Et, à présent, affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice.19– Je parle ici d’une manière très humaine, à cause de votre faiblesse naturelle. – De même que vous avez offert autrefois les membres et organes de votre corps en esclaves pour agir d’une manière immorale et qui ne respecte pas la Loi de Dieu, offrez-les maintenant en esclaves à la justice pour devenir saints dans votre être et votre conduite.20Lorsque vous étiez encore esclaves du péché, vous étiez libres par rapport à la justice.21Or, quels fruits portiez-vous alors? Des actes qui vous font rougir de honte aujourd’hui, car ils conduisent à la mort.22Mais maintenant, affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, le fruit que vous portez, c’est une vie sainte, et le résultat auquel vous aboutissez, c’est la vie éternelle.23Car le salaire que verse le péché, c’est la mort, mais le don de la grâce que Dieu accorde, c’est la vie éternelle dans l’union avec Jésus-Christ notre Seigneur.