Псалом 9

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Дирижеру хора. На мотив«Смерть сына». Псалом Давида.2 Буду славить Тебя, Господи, от всего сердца, расскажу о всех Твоих чудесах.3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе; в песнях имя Твое прославлю, Всевышний[1].4 Враги мои обратились вспять; пошатнулись они пред Тобой и погибли.5 Ты поддержал меня в правой тяжбе, Ты воссел на троне творить правый суд.6 Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.7 Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, сама память о нем исчезла.8 Но Господь владычествует вовек, Он для суда воздвиг Свой престол.9 По правде будет судить Он мир и народами править по справедливости.10 Господь – прибежище угнетенным, прибежище во время смуты.11 Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твое, ведь Ты, Господи, не оставишь ищущих Тебя.12 Славьте песнями Господа, царящего на Сионе, возвещайте народам Его дела!13 Ведь взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных, вопля их не забывает.14 Господи, как ненавистники мои стеснили меня! Помилуй и отдали меня от ворот смерти,15 чтобы хвалу Тебе я воздал в воротах дочери Сиона[2], радуясь о Твоем спасении.16 Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.17 Открылся Господь как справедливый судья: нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье[3]. Пауза18 Нечестивые отправятся в мир мертвых – все народы, что забыли Бога.19 Но не навсегда забыт будет нищий, и надеждам страдальца не вечно гибнуть.20 Господи, восстань! Не дай человеку победы! Пусть будут судимы перед Тобой народы.21 Господи, ужасом их срази, пусть знают, что они лишь смертные. Пауза22 Для чего, Господи, Ты стоишь вдали, во время скорби Себя скрываешь?23 В гордости своей нечестивый преследует бедного – пусть попадется он на свои же уловки.24 Кичится нечестивый страстями своей души, жадный до наживы клянет и ругает Господа.25 В надменности своей нечестивый Его не ищет, в его мыслях нет места для Бога.26 Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства, под языком у него беда и несчастье.29 Он ставит засаду у поселений, в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.30 Он ждет в засаде, как в логове лев. Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных; он ловит их в сеть и уносит прочь.31 Те пригибаются, навзничь падают, и мощь нечестивого крушит несчастных.32 А он говорит себе: «Бог забыл. Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».33 Господи, восстань! Воздень Свою руку, Боже! Беспомощных не забудь!34 Почему нечестивый оскорбляет Бога? Почему он говорит себе: «Он не спросит с меня»?35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения и готов воздать Своею рукой. И страдальцы вверяют себя Тебе. Ты сиротам помощник.36 Сокруши же мощь нечестивого и злого и взыщи с него за его вину так, чтобы нечего было уже взыскивать.37 Господь – Царь вовеки, исчезнут народы с Его земли.38 Ты внемлешь, Господи, желаниям кротких; Ты ободряешь их, слышишь их вопль.39 Ты защитишь сироту и бесправного, чтобы человек на земле более не устрашал их.

Псалом 9

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Un cantique de David dédié au chef de chœur, à chanter avec accompagnement de hautbois et de harpes.[1] (Пс 10:1; Пс 25:1; Пс 34:1; Пс 111:1; Пс 112:1; Пс 119:1; Пс 145:1)2 Je te louerai, ╵ô Eternel, de tout mon cœur, je veux raconter tes merveilles.3 Par toi, j’exulte d’allégresse, je te célèbre par des chants, ╵ô Dieu très-haut.4 Mes ennemis prennent la fuite, sous tes coups, ils vont trébucher; ╵ils vont périr devant ta face.5 Tu m’as rendu justice, ╵et tu as défendu mon droit, quand tu as siégé sur ton trône ╵pour juger selon la justice.6 Tu as menacé les peuples païens, ╵tu as fait périr le méchant, et effacé son souvenir ╵pour toutes les générations.7 Plus d’ennemis! ╵Ils sont ruinés à tout jamais car tu as renversé leurs villes, le souvenir en est perdu.8 L’Eternel siège pour toujours, voici: il a dressé son trône ╵pour exercer ses jugements.9 C’est lui qui gouverne le monde ╵avec droiture et équité, qui prononce le jugement ╵avec justice sur les peuples.10 Oui, l’Eternel est un refuge ╵pour ceux que l’on opprime, un lieu fort en temps de détresse.11 C’est pourquoi ceux qui te connaissent ╵ont placé leur confiance en toi. Car toi, jamais, tu ne délaisses, ╵ô Eternel, ╵celui qui se tourne vers toi.12 Célébrez par des chants ╵l’Eternel, qui siège en Sion, et proclamez ╵parmi les peuples ses hauts faits.13 Car il poursuit les meurtriers ╵et se souvient de leurs victimes; jamais il n’est indifférent ╵au cri des opprimés.14 Eternel, aie pitié de moi! Vois l’affliction où m’ont réduit ╵ceux qui me vouent leur haine! C’est toi qui me fais remonter ╵des portes de la mort15 pour que je publie tes louanges aux portes[2] de ceux qui habitent ╵la ville de Sion et que je sois dans l’allégresse ╵pour ton œuvre de délivrance.16 Les peuples païens tombent dans la fosse ╵qu’ils avaient creusée de leurs mains, leurs pieds se prennent dans le piège ╵qu’ils avaient tendu en cachette[3]. (Пс 7:16)17 L’Eternel a montré ╵qui il était: ╵il fait justice, et il prend le méchant ╵à son propre filet. Jeu d’instruments[4] – Pause (Пс 92:4)18 Que les méchants ╵s’en aillent au séjour des morts: tous les peuples païens ╵qui ne se soucient pas de Dieu.19 Mais Dieu n’oublie pas à jamais les pauvres, l’espoir des affligés ╵ne sera pas toujours déçu.20 Eternel, lève-toi! ╵Que l’homme ne triomphe pas! Fais comparaître devant toi ╵les peuples païens pour qu’ils soient jugés.21 Frappe-les de terreur, ╵ô Eternel, et que ces peuples sachent ╵qu’ils ne sont que des hommes.