Псалом 3

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Псалом Давида[1], когда он бежал от своего сына Авессалома.2 Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!3 Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза[2]4 Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою.5 Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня.7 Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.8 Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.9 Спасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза

Псалом 3

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Psaume de David, quand il fuyait devant son fils Absalom[1]. (2Цар 15:13)2 O Eternel, ╵mes ennemis sont si nombreux! Oui, si nombreux mes adversaires ╵qui se sont dressés contre moi.3 Et si nombreux ceux qui prétendent qu’il n’y a plus aucun secours ╵pour moi auprès de Dieu. Pause[2]4 Pourtant, ô Eternel, ╵tu es pour moi un bouclier ╵qui me protège. O toi ma gloire, ╵tu me feras marcher encore ╵la tête haute.5 A haute voix, je crie vers l’Eternel; de sa montagne sainte, ╵mon Dieu m’exaucera. Pause6 Quand je me couche, je m’endors; je me réveille ╵car l’Eternel est mon soutien.7 Je ne craindrai donc pas ╵ces multitudes qui sont postées autour de moi.8 Eternel, lève-toi! ╵Au secours, mon Dieu, sauve-moi! Tu gifles tous mes ennemis: tu casses les dents aux méchants.9 De l’Eternel vient le salut. O Eternel, fais reposer ╵ta bénédiction sur les tiens. Pause