Псалом 20

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Дирижеру хора. Псалом Давида.2 Господи, царь радуется силе Твоей, о победах[1] Твоих радуется безмерно.3 Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза4 Ты встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.5 Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.6 Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.7 Ты одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.8 Ведь царь надеется на Господа, и по милости Всевышнего не поколеблется.9 Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своем Господь их погубит, и огонь Его их сожжет.11 Ты истребишь с земли их детей, из людской среды их потомство.12 Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.13 Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.14 В силе Твоей вознесись, Господи! Мы Твою мощь воспоем и прославим.

Псалом 20

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Au chef de chœur. Cantique de David.2 Que l’Eternel t’exauce ╵au jour de la détresse, et que le Dieu de Jacob te protège.3 Que, de son sanctuaire, ╵il t’envoie du secours, et que, depuis Sion, ╵il te soutienne!4 Qu’il tienne compte ╵de toutes tes offrandes, et que tes holocaustes ╵soient agréés par lui. Pause5 Qu’il daigne t’accorder ╵ce que ton cœur souhaite! Qu’il fasse s’accomplir ╵tout ce que tu projettes!6 Pour fêter ta victoire, ╵nous crierons notre joie, déployant nos bannières ╵pour la gloire de notre Dieu. Que l’Eternel ╵exauce toutes tes requêtes!7 Oui, je sais maintenant, ╵que l’Eternel sauve son roi ╵qui a reçu l’onction, il lui répond ╵de sa demeure sainte au ciel, en opérant sa délivrance ╵par l’action de sa force.8 Aux uns, les chars de guerre, ╵aux autres, les chevaux. Pour notre part, ╵c’est sur l’Eternel, notre Dieu ╵que nous comptons.9 Eux, ils fléchissent et ils tombent, nous, nous restons debout ╵et tenons fermement.10 Eternel, sauve notre roi! Qu’il nous réponde ╵quand nous faisons appel à lui[1].