Откровение 19

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 После этого я услышал голос, звучащий как голос огромного множества людей. Они восклицали в небесах: – Аллилуйя! Спасение, слава и сила у нашего Бога,2 потому что Его суды истинны и справедливы! Он осудил великую блудницу, которая растлила мир своим развратом. Он отомстил ей за кровь Своих слуг!3 И они опять воскликнули: – Аллилуйя! И дым от нее поднимается во веки веков![1] (Ис 34:10)4 Двадцать четыре старца и четыре живых существа пали и поклонились Богу, сидящему на троне, говоря: – Аминь! Аллилуйя!5 И от трона прозвучал голос: – Хвалите нашего Бога, все Его слуги и все боящиеся Его, малые и великие!6 Затем я услышал голос, звучавший как голос множества людей, или как шум могучих вод, или как мощный раскат грома: – Аллилуйя! Потому что наш Господь Бог Вседержитель воцарился!7 Давайте радоваться и веселиться! Воздадим Ему славу! Наступил час бракосочетания Ягненка![2] Его невеста уже приготовила себя! (Ис 25:6)8 Ей дано тончайшее льняное платье, чистое и блестящее. (Это платье – символ праведных дел святых.)[3] (Лев 16:2; Иез 16:12)9 Потом ангел сказал мне: – Запиши: блаженны те, кто приглашен на свадебный пир Ягненка! И добавил: – Это истинные слова Божьи.10 Тогда я пал к его ногам, чтобы поклониться ему, но он сказал мне: – Не делай этого! Я тоже слуга Бога, как ты и твои братья, держащиеся свидетельства Иисуса[4]. Поклонись Богу! Потому что свидетельство об Иисусе – это дух пророчества.11 И увидел я раскрытые небеса и Всадника на белом коне. Всадника звали Верный и Истинный[5]. Он справедливо судит и ведет войну. (Откр 3:14)12 Его глаза как пылающий огонь, и на Его голове множество венцов. На Нем написано имя, которого никто не знает, кроме Него Самого[6]. (Откр 2:17)13 Он одет в плащ, обагренный кровью, и имя Его – Слово Божье[7]. (Ин 1:1; Ин 1:14)14 За Ним следует небесное войско, всадники на белых конях, одетые в тончайшую льняную одежду, чистую и белую.15 Из Его рта выходит острый меч[8], чтобы поражать им народы. Он правит железным скипетром и топчет в давильне виноград, готовя вино ярости и гнева Бога Вседержителя[9]. (Ис 49:2; Ис 63:3; Евр 4:12; Откр 1:16)16 На Его плаще и бедре написано имя: ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ГОСПОДЬ ГОСПОДСТВУЮЩИХ.17 И я увидел ангела, стоящего на солнце. Он громко крикнул всем птицам, летающим посреди неба: – Сюда! Собирайтесь на великий пир Бога!18 Вы будете есть тела царей, военачальников, могущественных людей, тела коней и их всадников, тела всех людей, свободных и рабов, малых и великих[10]. (Иез 39:17)19 Затем я увидел зверя и царей земли с их войсками. Они собирались на битву со Всадником на коне и с Его армией.20 И схвачен был зверь и вместе с ним лжепророк, который сотворил от имени зверя знамения и обманул тех, кто получил клеймо зверя и поклонялся его изображению. И тот, и другой были брошены заживо в огненное озеро, горящее серой[11]. (Дан 7:11)21 Остальные были убиты мечом, выходящим изо рта Всадника на коне, и все птицы досыта наелись их трупами.

Откровение 19

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Après cela, j’entendis dans le ciel comme la voix puissante d’une foule immense qui disait: Alléluia! Loué soit Dieu! Car à lui appartiennent le salut et la gloire et la puissance.2 Ses jugements sont vrais et justes car il a condamné la grande prostituée qui corrompait la terre par ses débauches, et il lui a fait rendre compte du sang des serviteurs de Dieu répandu par sa main.3 Une seconde fois, ils dirent: Alléluia! Loué soit Dieu! Car la fumée de la ville embrasée s’élève pour l’éternité!4 Alors les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu et les quatre êtres vivants se prosternèrent devant le Dieu qui siège sur le trône, et l’adorèrent en disant: Amen! Loué soit Dieu!5 Et du trône partit une voix. Louez notre Dieu, disait-elle, vous tous ses serviteurs et vous qui le craignez, petits et grands.6 Et j’entendis comme la voix d’une foule immense, semblable au bruit de grandes eaux et au grondement violent du tonnerre. Elle disait: Alléluia! Loué soit Dieu! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, est entré dans son règne.7 Réjouissons-nous, exultons d’allégresse et apportons-lui notre hommage. Voici bientôt les noces de l’Agneau. Sa fiancée s’est préparée.8 Et il lui a été donné de s’habiller d’un lin pur éclatant. Ce lin représente le statut des membres du peuple saint déclarés justes[1].9 L’ange me dit alors: Ecris: Heureux les invités au festin des noces de l’Agneau. Et il ajouta: Ce sont là les paroles authentiques de Dieu.10 Alors je me prosternai à ses pieds pour l’adorer, mais il me dit: Ne fais pas cela! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui sont attachés à la vérité dont Jésus est le témoin. Adore Dieu! Car le témoignage rendu par Jésus est ce qui inspire la prophétie de ce livre.11 Là-dessus, je vis le ciel ouvert et voici, il y avait un cheval blanc. Son cavalier s’appelle « Fidèle et Véritable ». Il juge avec équité, il combat pour la justice.12 Ses yeux flamboient comme une flamme ardente. Sa tête est couronnée de nombreux diadèmes[2]. Il porte un nom gravé qu’il est seul à connaître.13 Il est vêtu d’un manteau trempé de sang. Il s’appelle La Parole de Dieu[3]. (Ин 1:1)14 Les armées célestes, vêtues de lin blanc et pur, le suivent sur des chevaux blancs.15 De sa bouche sort une épée aiguisée pour frapper les peuples et il les dirigera avec un sceptre de fer[4]. Il va aussi écraser lui-même le raisin dans le pressoir à vin de l’ardente colère du Dieu tout-puissant. (Откр 2:27; Откр 12:5)16 Sur son manteau et sur sa cuisse est inscrit un titre: « Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».17 Puis je vis un ange, debout dans le soleil, qui cria d’une voix forte à tous les oiseaux qui volent au zénith dans le ciel: Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu18 afin de dévorer la chair des rois, des chefs d’armées, des guerriers, la chair des chevaux et de leurs cavaliers, la chair de tous les hommes, libres et esclaves, petits et grands.19 Je vis la bête et les rois de la terre. Ils avaient rassemblé leurs armées pour combattre le Cavalier et son armée.20 La bête fut capturée et, avec elle, le faux prophète qui avait accompli des signes impressionnants pour le compte de la bête. Par ces signes, il avait trompé les hommes qui portaient la marque de la bête et qui avaient adoré son image. Ils furent tous deux jetés vifs dans l’étang ardent de feu et de soufre.21 Les autres hommes furent tués par l’épée qui sort de la bouche du Cavalier. Et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair.