Иисус исцеляет парализованного и прощает его грехи
1Через несколько дней Иисус снова пришел в Капернаум, и в городе стало известно, что Он дома. (Мф 9:2; Лк 5:18)2К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Иисус возвещал слово,3четверо мужчин принесли к Нему парализованного.4Видя, что из-за толпы к Иисусу им не подойти, они поднялись на крышу, разобрали ее и спустили сверху циновку, на которой лежал больной.5Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!6Некоторые из учителей Закона, которые сидели там, подумали про себя:7«Что Он такое говорит? Это кощунство! Кто, кроме Бога, может прощать грехи?»8Иисус тотчас узнал духом Своим, о чем они думают. – Что у вас за мысли такие в сердце? – спросил Он.9– Что легче, сказать парализованному: «Прощаются тебе грехи» – или сказать ему: «Встань, возьми циновку и ходи»?10Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть прощать грехи на земле … И тут Он обратился к парализованному:11– Говорю тебе: встань, возьми свою циновку и иди домой.12Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял циновку и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Бога, говоря: – Такого мы никогда еще не видели!
Иисус обедает с грешниками в доме Левия
13Иисус опять вышел к озеру. Весь народ шел к Нему, и Он учил их. (Мф 9:9; Лк 5:27)14Проходя, Иисус увидел Левия, сына Алфея, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. – Следуй за Мной, – сказал ему Иисус. Тот встал и пошел за Ним.15Позже, когда Иисус возлежал за столом в доме у Левия, то, кроме Его учеников, там собралось много сборщиков налогов[1] и прочих грешников; за Иисусом всегда шло много разных людей.16Учители Закона из фарисеев увидели, что Он ест вместе с грешниками и сборщиками налогов, и спросили учеников Иисуса: – Почему Он ест со сборщиками налогов и грешниками?17Услышав это, Иисус сказал им: – Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришел призвать не праведников, а грешников.
Иисуса спрашивают о посте
18Однажды, когда ученики Иоанна и фарисеи постились, к Иисусу пришли какие-то люди и спросили: – Почему ученики Иоанна и ученики фарисеев постятся, а Твои ученики нет? (Мф 9:14; Лк 5:33)19Иисус им ответил: – Разве могут гости на свадьбе поститься, пока с ними жених? До тех пор пока жених с ними, зачем им поститься?[2]20Но наступят дни, когда жених будет взят от них, вот тогда они и будут поститься.21Никто не пришивает к старой одежде заплату из новой ткани, иначе новая ткань сядет, порвет старую, и дыра станет еще больше.22И никто не наливает молодое вино в старые бурдюки, иначе вино прорвет их, тогда и вино пропадет, и бурдюки. Молодое вино наливают в новые бурдюки.
Ученики срывают колосья в субботу
23Однажды в субботу Иисус проходил через засеянные поля, и Его ученики начали срывать по дороге колосья. (Мф 12:1; Лк 6:1)24Фарисеи сказали Ему: – Смотри! Почему они делают то, что не разрешается делать в субботу?[3] (Лев 23:22; Втор 23:25)25Иисус ответил им: – Разве вы никогда не читали о том, что сделал Давид, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались?26Это произошло при первосвященнике Авиатаре. Давид вошел в дом Божий и ел священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священников, а также дал его своим людям[4]. (Лев 24:8; 1Цар 21:1)27И добавил: – Суббота создана для человека, а не человек для субботы.28Так что Сын Человеческий – Господин и над субботой!
1Quelques jours plus tard, Jésus se rendit de nouveau à Capernaüm. On apprit qu’il était à la maison[1]. (Мф 9:1; Мр 1:29; Лк 5:17)2Une foule s’y rassembla si nombreuse qu’il ne restait plus de place, pas même devant la porte; et Jésus leur annonçait la Parole de Dieu.3On lui amena un paralysé porté par quatre hommes.4Mais ils ne purent pas le transporter jusqu’à Jésus, à cause de la foule. Alors ils montèrent sur le toit, défirent la toiture de la maison au-dessus de l’endroit où se trouvait Jésus et, par cette ouverture, firent glisser le brancard sur lequel le paralysé était couché[2].5Lorsqu’il vit la foi de ces gens, Jésus dit au paralysé: Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.6Or, il y avait, assis là, quelques spécialistes de la Loi qui raisonnaient ainsi en eux-mêmes:7Comment cet homme ose-t-il parler ainsi? Il blasphème! Qui peut pardonner les péchés si ce n’est Dieu seul?8Jésus sut aussitôt, en son esprit, les raisonnements qu’ils se faisaient en eux-mêmes; il leur dit: Pourquoi raisonnez-vous ainsi en vous-mêmes?9Qu’est-ce qui est le plus facile? Dire au paralysé: « Tes péchés te sont pardonnés », ou dire: « Lève-toi, prends ton brancard et marche »?10Eh bien, vous saurez que le Fils de l’homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés.11Alors il déclara au paralysé: Je te l’ordonne: lève-toi, prends ton brancard, et rentre chez toi!12Aussitôt, cet homme se leva, prit son brancard, et sortit devant tout le monde. Tous en furent stupéfaits et rendirent gloire à Dieu en disant: Nous n’avons jamais rien vu de pareil!
Jésus est contesté
13Une nouvelle fois, Jésus s’en alla du côté du lac. Les foules venaient à sa rencontre et il les enseignait. (Мф 9:9; Лк 5:27)14En passant, il vit Lévi, fils d’Alphée, installé à son poste de péage, et il lui dit: Suis-moi! Lévi se leva et le suivit.15Comme Jésus était reçu pour un repas dans la maison de Lévi, beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs notoires prirent place à table avec ses disciples et avec lui. Car ils étaient nombreux à le suivre.16En voyant qu’il mangeait avec ces pécheurs notoires et ces collecteurs d’impôts, les spécialistes de la Loi qui appartenaient au parti des pharisiens interpellèrent ses disciples: Comment votre maître peut-il manger de la sorte avec des collecteurs d’impôts et des pécheurs notoires?17Jésus, qui les avait entendus, leur dit: Les bien-portants n’ont pas besoin de médecin; ce sont les malades qui en ont besoin. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. (Мф 9:14; Лк 5:33)18Un jour que les disciples de Jean et les pharisiens étaient en train de jeûner, ils vinrent trouver Jésus et lui demandèrent: Comment se fait-il que tes disciples ne jeûnent pas, alors que les disciples de Jean et les pharisiens le font?19Jésus leur répondit: Comment les invités d’une noce pourraient-ils jeûner pendant que le marié est avec eux? Aussi longtemps que le marié se trouve parmi eux, ils ne peuvent pas jeûner!20Le temps viendra où il leur sera enlevé. Alors, ce jour-là, ils jeûneront.21Personne ne raccommode un vieux vêtement avec un morceau d’étoffe neuve. Sinon, la pièce rapportée tire sur la vieille étoffe et en arrache une partie. Finalement, la déchirure est pire qu’avant.22De même, personne ne verse du vin nouveau dans de vieilles outres, sinon le vin nouveau les fait éclater, et voilà le vin perdu, et les outres aussi. A vin nouveau, outres neuves!
Jésus, maître du sabbat
23Un jour de sabbat, Jésus traversait des champs de blé, et ses disciples, tout en marchant, cueillaient des épis. (Мф 12:1; Лк 6:1)24Les pharisiens le firent remarquer à Jésus: Regarde! Pourquoi tes disciples font-ils le jour du sabbat ce qui est interdit ce jour-là?25Il leur répondit: N’avez-vous jamais lu ce qu’a fait David lorsque lui et ses compagnons ont eu faim et qu’ils n’avaient rien à manger?26Il est entré dans le sanctuaire de Dieu (ce récit se trouve dans la section où il est question du grand-prêtre Abiatar)[3], il a mangé les pains exposés devant Dieu que seuls les prêtres ont le droit de manger, et il en a donné aussi à ses hommes. (1Цар 21:1)27Et il ajouta: Le sabbat a été fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le sabbat.28C’est pourquoi le Fils de l’homme est aussi maître du sabbat.