Исход 37

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Веселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту[1]. (Исх 25:10)2 Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,3 отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.4 Он сделал из акации шесты, позолотил их5 и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.6 Также сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину[2].7 Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:8 одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.9 Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.10 Он сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту[3], (Исх 25:23)11 покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.12 Он сделал по его краям стенку высотой в ладонь[4] и обвел ее золотым ободком,13 отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.14 Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.15 Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.16 Еще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.17 Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое. (Исх 25:31)18 Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.19 Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.20 На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.21 Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.22 Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.23 Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота24 и светильник. На всю эту утварь ушел один талант[5] чистого золота.25 Из акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту[6]. Его рога составляли с ним одно целое. (Исх 30:1; Исх 30:22)26 Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога и сделал вокруг него золотой ободок.27 Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.28 Шесты он сделал из акации и позолотил их.29 Еще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.

Исход 37

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Betsaléel fabriqua le coffre en bois d’acacia; il avait cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut.[1] (Исх 25:10)2 Il le plaqua d’or pur à l’intérieur et à l’extérieur et le garnit d’une bordure d’or tout autour.3 Il coula pour lui quatre anneaux d’or qu’il fixa à ses quatre coins, deux de chaque côté.4 Il fit des barres en bois d’acacia qu’il plaqua d’or.5 Il les engagea dans les anneaux le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter.6 Il fit le propitiatoire en or pur. Il avait cent vingt-cinq centimètres de long et soixante-quinze centimètres de large.7 Il façonna au marteau deux chérubins en or massif qu’il fixa aux deux extrémités du propitiatoire8 de manière à ce qu’ils fassent corps avec lui.9 Les chérubins déployaient leurs ailes vers le haut pour couvrir le propitiatoire et se faisaient face, le regard dirigé vers le propitiatoire.10 Betsaléel fabriqua la table en bois d’acacia, d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut.[2] (Исх 25:23)11 Il la plaqua d’or pur et garnit son pourtour d’une bordure d’or.12 Il lui fit un cadre de huit centimètres qu’il garnit d’une bordure d’or.13 Il coula quatre anneaux d’or qu’il fixa aux quatre coins près des quatre pieds de la table.14 Il plaça ces anneaux tout près du cadre pour recevoir les barres destinées à porter la table.15 Il fit les barres en bois d’acacia et les plaqua d’or. Elles servaient à transporter la table.16 Il fit d’or pur les accessoires qu’on devait mettre sur la table, les plats, les coupes, les bols et les carafes qui servaient aux libations.17 Il fabriqua le chandelier en or pur; le chandelier, son pied et sa tige furent travaillés au marteau; des coupelles, calices et corolles en étaient issus.[3] (Исх 25:31)18 Six branches en partaient latéralement, trois de chaque côté.19 Chaque branche portait trois coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle. Il en était ainsi des six branches du chandelier.20 Le pied portait quatre coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle:21 il y avait un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier, correspondant aux six branches sortant du chandelier.22 Ces calices et ces branches faisaient corps avec lui: le tout était fait d’une seule masse d’or pur martelé.23 Il fabriqua aussi les sept lampes avec les pincettes et les mouchettes en or pur.24 On employa trente kilogrammes d’or pur pour le chandelier et tous ses accessoires.25 Betsaléel fabriqua l’autel des parfums en bois d’acacia, il était carré, de cinquante centimètres de côté, et était relevé aux angles de quatre cornes en saillie. Il avait un mètre de hauteur.26 Il en plaqua d’or pur le plateau, les parois tout autour et les cornes et le garnit d’une bordure d’or qui en faisait le tour.27 Il lui fit deux anneaux d’or qu’il fixa sous la bordure de part et d’autre, sur les deux parois, pour recevoir les barres servant à transporter l’autel.28 Il fit ces barres en bois d’acacia plaqué d’or[4]. (Исх 30:1)29 Il fit faire l’huile d’onction sainte et le parfum aromatique pur par un parfumeur[5]. (Исх 30:22)