Исход 21

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Вот законы, которые ты должен им дать:2 – Если купишь раба-еврея и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа. (Втор 15:12)3 Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она.4 Если господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам.5 Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным»,6 то пусть господин приведет его к судьям[1], подведет к двери или дверному косяку и проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь.7 Если человек продаст дочь в рабство, то она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины[2].8 Если она не угодит господину, который выбрал ее себе в жены, он должен позволить выкупить ее. Он не имеет права продавать ее чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно.9 Выбрав ее женой для сына, пусть даст ей права дочери.10 Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеских прав[3].11 Если он не даст ей все это, то она может стать свободной без выкупа.12 – Любой, кто ударит человека и убьет его, будет предан смерти.13 Если он сделает это неумышленно, если Бог допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу[4]. (Нав 20:1)14 Но если человек затаит зло и убьет другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника[5] и предайте смерти.15 Любой, кто ударит[6] отца или мать, должен быть предан смерти.16 Любой, кто украдет человека и продаст его или будет еще держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти.17 Любой, кто злословит отца или мать, должен быть предан смерти.18 Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет,19 то нанесший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение.20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрет, то хозяин должен быть наказан.21 Но если раб встанет через день или два[7], то хозяина наказывать не следует, потому что раб – его собственность.22 Если дерущиеся мужчины ударят беременную женщину и она преждевременно родит[8], но другого вреда не будет, то с обидчика нужно взыскать все, что потребует муж и позволит суд.23 Если будет причинен вред, то берите жизнь за жизнь,24 глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб.26 Если хозяин ударит раба или рабыню в глаз и выбьет его, то пусть отпустит их на свободу за глаз.27 Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.28 Если бык забодает мужчину или женщину до смерти, то быка нужно забить камнями, а мясо его есть нельзя. Но хозяин быка не будет в ответе.29 Если бык был бодлив и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, то быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти.30 Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется.31 Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку.32 Если бык забодает раба или рабыню, то пусть хозяин заплатит их господину тридцать шекелей[9] серебра, а быка пусть забьют камнями.33 Если кто-то, открыв или выкопав яму, не закроет ее, и туда упадут вол или осел,34 то тот, кто выкопал яму, должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его.35 Если чей-то бык изувечит чужого быка и тот умрет, то пусть хозяева продадут живого быка и поделят поровну и выручку, и тушу.36 Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, то он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмет себе.

Исход 21

La Bible du Semeur

от Biblica
1 L’Eternel dit à Moïse: Voici les lois que tu exposeras au peuple:2 Lorsque vous achèterez un esclave hébreu, son service durera six ans; la septième année, il partira libre, sans avoir rien à payer.3 S’il était célibataire en entrant à votre service, il partira seul. S’il était marié, sa femme partira avec lui.4 Si son maître lui a procuré une femme et qu’elle lui a donné des fils ou des filles[1], la femme et ses enfants resteront la propriété de son maître, lui seul partira libre.5 Mais si le serviteur déclare: « J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je renonce à partir libre »,6 alors le maître prendra Dieu à témoin[2] et fera approcher l’homme du battant de la porte ou de son montant et lui percera l’oreille avec un poinçon[3] et cet homme sera son esclave pour toujours[4]. (Исх 22:7; Лев 25:39; Втор 1:17; Пс 82:1)7 Si un homme a vendu sa fille comme servante, elle ne sera pas libérée dans les mêmes conditions que les esclaves.8 Si elle déplaît à son maître qui se la réservait[5], il la fera racheter, mais il ne pourra pas la vendre à des étrangers. Ce serait la trahir.9 S’il l’a destinée à son fils, il la traitera selon le droit qui s’applique à des filles.10 Si, après l’avoir épousée, il prend une autre femme, il ne retranchera rien à la nourriture et à l’habillement de la première, ni à son devoir conjugal envers elle.11 S’il lui refuse l’une de ces trois choses, elle pourra partir libre, sans paiement[6].12 Celui qui frappera un homme et causera sa mort, sera puni de mort[7]. (Быт 9:6; Лев 24:17)13 Cependant, s’il n’avait pas l’intention de donner la mort[8], mais que Dieu a fait tomber l’homme entre ses mains, je te désignerai un endroit où il pourra se réfugier[9]. (Чис 35:9; Втор 19:1; Нав 20:1)14 Par contre, si quelqu’un agit avec préméditation, et qu’il assassine son prochain par ruse, vous irez jusqu’à l’arracher à mon autel[10] pour le faire mourir. (3Цар 1:50; 3Цар 2:28; Ам 3:14)15 Celui qui frappe son père ou sa mère sera puni de mort.16 Celui qui commet un rapt sera également mis à mort – qu’il ait vendu sa victime comme esclave ou qu’on la trouve encore entre ses mains[11]. (Втор 24:7)17 Celui qui maudit son père ou sa mère sera puni de mort[12]. (Лев 20:9; Мф 15:4; Мр 7:10)18 Si, au cours d’une dispute, un homme en frappe un autre du poing ou à coups de pierres sans causer sa mort, mais en l’obligeant à s’aliter,19 si la victime se relève et peut de nouveau se promener dehors – fût-ce en s’appuyant sur une canne – celui qui l’aura frappé sera acquitté. Toutefois, il dédommagera l’autre pour son temps d’arrêt de travail et il se chargera de le faire soigner.20 Si quelqu’un fait mourir son esclave ou sa servante en le frappant à coups de bâton, il devra être puni.21 Toutefois, si le blessé survit un jour ou deux, son maître ne sera pas puni, car il l’a acquis avec son propre argent.22 Si des hommes, en se battant, heurtent une femme enceinte et causent un accouchement prématuré, mais sans qu’il y ait d’autre conséquence grave, l’auteur de l’accident devra payer une indemnité dont le montant sera fixé par le mari de la femme et approuvé par arbitrage.23 Mais s’il s’ensuit un dommage[13], tu feras payer vie pour vie,24 œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied[14], (Мф 5:38)25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, contusion pour contusion[15]. (Лев 24:19; Втор 19:21; Мф 5:38)26 Si un homme blesse son esclave ou sa servante à l’œil au point de lui en faire perdre l’usage, il lui rendra la liberté en compensation de l’œil perdu.27 S’il lui fait tomber une dent, il lui rendra également la liberté en compensation de sa dent.28 Si un taureau frappe un homme ou une femme et les tue, il sera lapidé. On n’en mangera pas la viande, mais son propriétaire ne sera pas puni.29 Toutefois si, depuis quelque temps, ce taureau avait l’habitude d’attaquer les gens et que son propriétaire en a été formellement averti mais ne l’a pas surveillé, et si ce taureau tue quelqu’un, il sera lapidé et son propriétaire sera lui aussi mis à mort.30 Si on impose au propriétaire une rançon pour sa vie, il devra donner tout ce qu’on lui réclamera.31 Si le taureau frappe un garçon ou une fille, on lui appliquera la même loi.32 S’il heurte un esclave ou une servante, le propriétaire de l’animal versera au maître de la victime trente pièces d’argent, et le taureau sera lapidé[16]. (Лев 27:3)33 Si quelqu’un, après avoir enlevé le couvercle d’une citerne ou après avoir creusé une citerne, la laisse ouverte et qu’un taureau ou un âne tombe dedans,34 le propriétaire de la citerne paiera au propriétaire de la bête l’argent qu’elle valait, et la bête morte lui appartiendra.35 Si le taureau de quelqu’un blesse mortellement celui d’un autre, le taureau vivant sera vendu et les deux propriétaires se partageront l’argent et l’animal mort.36 Mais si l’on savait que le taureau qui en a tué un autre avait l’habitude de donner des coups de corne et si son maître ne l’a pas surveillé, celui-ci devra remplacer le taureau qui a été tué et l’animal mort lui appartiendra.37 Si quelqu’un vole un bovin ou un mouton et qu’il l’abatte ou le vende, il devra donner cinq bovins pour le bovin volé ou quatre moutons pour le mouton volé.