Исход 2

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода[1].2 Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца,3 а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила.4 Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.5 Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.6 Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. – Это – один из еврейских детей, – сказала она.7 Тогда сестра младенца спросила у дочери фараона: – Пойти ли мне и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?8 – Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.9 Дочь фараона сказала ей: – Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.10 Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Моисеем[2], говоря: «Я вытащила его из воды».11 Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея – его соплеменника.12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.13 На следующий день он вышел и увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика: – Зачем ты бьешь своего соплеменника?14 Тот ответил: – Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина? Моисей испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».15 Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,16 семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца.17 Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.18 Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу, тот спросил: – Почему вы сегодня так рано вернулись?19 Они ответили: – Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.20 – Где же он? – спросил отец у дочерей. – Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.21 Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Циппору Моисею в жены.22 Она родила сына, и Моисей назвал его Гершом[3], говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».23 Спустя долгое время, царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога,24 и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом.25 Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.

Исход 2

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Un homme de la tribu de Lévi épousa une fille de la même tribu.2 Elle devint enceinte et donna le jour à un fils. Elle vit que c’était un beau bébé et le cacha pendant trois mois[1]. (Деян 7:20; Евр 11:23)3 Quand elle ne parvint plus à le tenir caché, elle prit une corbeille en papyrus, l’enduisit d’asphalte et de poix et y plaça le petit garçon. Puis elle déposa la corbeille au milieu des joncs sur la rive du Nil.4 La sœur de l’enfant se posta à quelque distance pour voir ce qu’il en adviendrait.5 Peu après, la fille du pharaon descendit sur les bords du fleuve pour s’y baigner. Ses suivantes se promenaient sur la berge le long du Nil. Elle aperçut la corbeille au milieu des joncs et la fit chercher par sa servante.6 Elle l’ouvrit et vit l’enfant: c’était un petit garçon qui pleurait. Elle eut pitié de lui et dit: C’est un petit des Hébreux.7 Alors la sœur de l’enfant s’approcha et dit à la fille du pharaon: Veux-tu que j’aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux pour qu’elle t’allaite cet enfant?8 La fille du pharaon lui dit: Va! La jeune fille alla donc chercher la mère de l’enfant.9 La princesse lui dit: Emmène cet enfant et allaite-le pour moi. Je te paierai un salaire. La femme prit l’enfant et l’allaita.10 Quand il eut grandi, elle l’amena à la fille du pharaon. Celle-ci l’adopta comme son fils et lui donna le nom de Moïse (Sorti), car, dit-elle, je l’ai sorti de l’eau.11 Le temps passa. Lorsque Moïse fut devenu adulte, il alla rendre visite à ses frères de race et fut témoin des corvées qu’on leur imposait. Il vit un Egyptien qui rouait de coups l’un de ses frères hébreux.12 Après avoir regardé de côté et d’autre pour voir s’il n’y avait personne, il frappa l’Egyptien à mort et l’enfouit dans le sable.13 Le lendemain, il revint et aperçut deux Hébreux qui se battaient. Alors il dit à celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton compagnon?14 Mais celui-ci répliqua: Qui t’a établi chef et juge[2] sur nous? Veux-tu aussi me tuer comme tu as tué l’Egyptien? Alors Moïse prit peur; il comprit que l’affaire s’était ébruitée.15 Effectivement, le pharaon apprit ce qui s’était passé et chercha à faire mourir Moïse, mais celui-ci prit la fuite. Il se rendit au pays de Madian[3] et s’assit près d’un puits[4]. (Быт 25:2; Деян 7:23)16 Le prêtre de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l’eau et remplirent les abreuvoirs pour faire boire le petit bétail de leur père.17 Mais des bergers survinrent et se mirent à les chasser. Alors Moïse intervint pour les défendre et fit boire leur troupeau.18 Quand elles revinrent vers Reouel[5] leur père, celui-ci leur demanda: Comment se fait-il que vous soyez si vite de retour aujourd’hui? (Исх 3:1)19 – Un Egyptien nous a défendues contre les bergers, dirent-elles, et même: il a puisé pour nous beaucoup d’eau et a fait boire le troupeau.20 – Où est cet homme à présent? Pourquoi l’avez-vous laissé là-bas? Allez le chercher pour qu’il vienne manger chez nous.21 Moïse accepta de s’établir chez cet homme qui lui donna sa fille Séphora en mariage.22 Elle lui donna un fils qu’il appela Guershom (Emigré en ces lieux) car, dit-il, je suis un émigré dans une terre étrangère.23 Beaucoup de temps passa. Le pharaon d’Egypte mourut et les Israélites gémissaient et criaient encore sous le poids de l’esclavage, et leur appel parvint jusqu’à Dieu.24 Dieu entendit leur plainte et tint compte de son alliance avec Abraham, avec Isaac et avec Jacob[6]. (Быт 15:13)25 Il vit les Israélites et prit leur situation en considération.