Исаии 54

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 – Ликуй, бесплодная, не рожавшая детей! Запевай песню, кричи и ликуй, никогда не испытывавшая родовых мук, потому что у покинутой женщины будет больше детей, чем у той, что имеет мужа, – говорит Господь. –2 Расширь место своего шатра, натяни покрывала своих жилищ, не теснись; сделай длиннее веревки, укрепи свои колья.3 Ты распространишься направо и налево; потомки твои завладеют народами и заселят покинутые города.4 Не бойся, тебе не придется стыдиться; не смущайся, тебя не постигнет бесчестие. Ты забудешь стыд своей юности и не вспомнишь больше укора своего вдовства.5 Потому что Создатель твой – муж твой; Господь Сил Его имя, Святой Израилев – твой Искупитель; Он зовется Богом всей земли.6 Господь позовет тебя, словно жену, оставленную и скорбящую духом, словно жену, взятую в юности, которая была брошена, – говорит Бог твой. –7 На миг Я оставил тебя, но с великой милостью Я приму тебя.8 В порыве гнева на миг Я скрыл от тебя лицо Мое, но в Своей вечной любви Я помилую тебя, – говорит Господь, твой Искупитель. –9 Для Меня это как в дни Ноя, когда Я поклялся, что воды Ноя не покроют больше земли[1]. И ныне поклялся Я не гневаться на тебя и не укорять тебя больше. (Быт 9:8)10 Пусть поколеблются горы и сдвинутся с места холмы – Моя любовь к тебе не поколеблется, и Мой завет мира не двинется с места, – говорит милующий тебя Господь. –11 О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Я отстрою тебя бирюзой, и твои основания – сапфирами[2].12 Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов.13 Все твои сыновья будут научены Господом, велико будет благополучие твоих сыновей.14 Ты будешь утвержден в праведности: будешь далек от угнетения и не будешь бояться. Ужас удалится и не подступит к тебе.15 Если кто нападет на тебя, то это будет не от Меня; кто нападет на тебя, тот тебе сдастся[3].16 Вот, это Я сотворил кузнеца, раздувающего угли в пламя и кующего оружие, годное для своей цели, и Я сотворил разрушителя, чтобы губить.17 Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие слуг Господа, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Господь.

Исаии 54

La Bible du Semeur

от Biblica
1 Pousse des cris de joie, ╵toi qui étais stérile[1], toi qui n’enfantais pas! Eclate en chants joyeux, ╵crie d’allégresse, toi qui n’as pas connu ╵les douleurs de l’enfantement! Car l’Eternel déclare: Les enfants de la délaissée[2] ╵seront bien plus nombreux que ceux de la femme mariée[3]. (Ис 49:21; Ис 50:1; Ис 62:4; Гал 4:27)2 C’est pourquoi, élargis ╵l’espace de ta tente et déploie largement ╵les toiles qui t’abritent. Ne les ménage pas, allonge tes cordages, assure tes piquets,3 car tu te répandras ╵sur ta droite et ta gauche, et ta postérité ╵prendra possession de nations et peuplera des villes ╵devenues solitaires.4 Ne sois pas effrayée car tu ne seras plus honteuse, et ne sois pas confuse car tu n’auras plus à rougir. Tu oublieras la honte ╵de ton adolescence et tu ne te souviendras plus du déshonneur de ton veuvage,5 car celui qui t’a faite ╵c’est ton époux. Il a pour nom: ╵le Seigneur des armées célestes. Celui qui te délivre ╵c’est le Saint d’Israël, celui que l’on appelle: ╵le Dieu du monde entier.6 L’Eternel te rappelle comme un époux rappelle ╵la femme abandonnée, à l’esprit accablé, la compagne de la jeunesse ╵qu’il aurait répudiée. C’est ce que déclare ton Dieu.7 Pour un petit moment, je t’ai abandonnée, mais avec beaucoup de tendresse je vais te rassembler.8 Dans le déchaînement ╵de mon indignation, je t’ai caché ma face ╵pour un petit instant, mais dans mon amour éternel, j’ai de la tendresse pour toi. C’est là ce que déclare ╵ton libérateur, l’Eternel.9 Car il en est pour moi ╵comme au temps de Noé[4]. J’avais juré alors que les eaux du déluge ╵ne submergeraient plus la terre. De même, je fais le serment de ne plus m’irriter ╵à ton encontre, et de ne plus t’adresser de reproches. (Быт 9:8)10 Même si les montagnes ╵se mettaient à partir, même si les collines ╵venaient à chanceler, mon amour envers toi ╵ne partira jamais; mon alliance de paix ╵ne chancellera pas, déclare l’Eternel, ╵rempli de tendresse pour toi.11 O cité malheureuse, ╵battue par la tempête, privée de réconfort: dans un mortier de jaspe, ╵j’enchâsserai tes pierres et je te fonderai ╵sur des saphirs[5]. (Откр 21:18)12 Je sertirai tes tours ╵de créneaux en rubis, je te ferai des portes ╵en pierres d’escarboucle et je t’entourerai ╵d’un rempart de pierres précieuses.13 Tous tes enfants seront ╵instruits par l’Eternel[6] et la paix de tes fils ╵sera très grande. (Ин 6:45)14 Tu seras affermie ╵par la justice, à l’abri de toute oppression; tu n’auras rien à craindre, car la terreur sera bannie et elle ne t’atteindra plus.15 Si l’on s’attroupe contre toi, je n’y serai pour rien. Et ceux qui s’attrouperaient contre toi tomberont devant toi.16 Moi, j’ai créé le forgeron qui attise les braises et en retire une arme ╵façonnée pour l’usage ╵auquel il la destine. Et j’ai aussi créé le destructeur ╵pour la dévastation.17 Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal n’atteindra pas son but, et tu pourras confondre tous tes accusateurs ╵en jugement, car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel et c’est ainsi ╵que je leur fais justice, l’Eternel le déclare.