1Вот слово Господа, которое было к Иеремии о судьбах других народов.2О Египте. О войске египетского фараона Нехо[1], которое было разбито Навуходоносором, царем Вавилона, при Каркемише, возле реки Евфрата, в четвертом году правления иудейского царя Иоакима[2], сына Иосии.3– Готовьте щиты и большие, и малые, и выступайте в бой!4Седлайте коней и садитесь на них! Становитесь в строй, шлемоносцы! Точите копья и надевайте кольчуги!5Но что я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, – возвещает Господь. –6Быстрый не убежит, и сильный не спасется. На севере у реки Евфрата они споткнутся и упадут.7Кто там вздымается, как Нил, как реки с бурными водами?8Египет вздымается, как Нил, как реки с бурными водами, говоря: «Поднимусь и покрою землю; погублю города и их жителей».9Скачите, кони! Мчитесь, колесничие! Выступайте, сильные воины: воины Куша, щитоносцы Пута и воины Луда, натягивающие луки.10Это день Владыки, Господа Сил, день возмездия для отмщения Его врагам. Будет меч пожирать, пока не насытится, пока не утолит жажду кровью. Это жертва Владыке, Господу Сил, в северных землях у реки Евфрата.11– Пойди в Галаад и возьми бальзам[3], девственная дочь Египта[4]. Напрасно ты лечишься многими снадобьями – нет тебе исцеления.12Народы услышали про твой позор; твой крик наполнил землю. Споткнулся о воина воин, и упали оба разом.13Вот слово, которое Господь сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:14– Объявляйте в Египте, возвещайте в Мигдоле, возвещайте и в Мемфисе, и в Тахпанхесе: «Становись и готовься, Египет: меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».15Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Господь повергнет их.16Они будут спотыкаться снова и снова, будут падать один на другого и говорить: «Вставайте, давайте вернемся к своему народу, на нашу родину, подальше от меча притеснителя».17Они воскликнут: «Фараон, царь Египта, – крикун, упустивший свою возможность».18Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Царь, Чье имя Господь Сил, – придет тот, кто велик, как гора Фавор среди гор и как гора Кармил у моря.19Собирайте свои пожитки и готовьтесь к изгнанию, жители Египта, потому что Мемфис подвергнется разорению, станет необитаемой развалиной.20Египет – прекрасная телица, но с севера летит к ней слепень.21Даже наемники в войске Египта как тучные быки. Но они повернутся и вместе пустятся в бегство, и не устоят, потому что настал день их бедствий, время их наказания.22Зашипит Египет, как уползающий змей, так как близятся вражьи войска, и пойдут они на него с топорами, как дровосеки.23Они вырубят его лес, – возвещает Господь, – как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа.24Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.25Господь Сил, Бог Израиля говорит: – Я накажу Амона, бога Фив[5], и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона.26Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти – Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет населен людьми снова, как в прежние времена, – возвещает Господь.27– А ты не бойся, слуга Мой Иаков; не пугайся, Израиль. Я тебя вызволю из далекого края, твое потомство – из земли его плена. Иаков вернется к спокойной и мирной жизни, и никто не будет его устрашать.28Так не бойся, слуга Мой Иаков, возвещает Господь, – потому что Я с тобой. Я истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю. Я накажу тебя по справедливости, но безнаказанным не оставлю тебя.
1Voici les paroles que l’Eternel adressa au prophète Jérémie au sujet des peuples non israélites,2au sujet de l’Egypte et de l’armée du pharaon Néko, roi d’Egypte[1], qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Karkemish, sur les bords de l’Euphrate, la quatrième année du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda: (4Цар 23:29)3Alignez le petit ╵et le grand bouclier et marchez au combat!4Harnachez les chevaux et montez sur les chars! A vos rangs, casques sur la tête! Affûtez bien vos lances! Endossez vos cuirasses!5Pourquoi les vois-je ╵si terrifiés, battre en retraite? Et leurs guerriers sont pourfendus; ils fuient éperdument ╵sans plus se retourner: de toutes parts, c’est la terreur[2], l’Eternel le déclare. (Иер 6:25; Иер 20:3; Иер 20:10; Иер 49:29)6Même les plus agiles ╵ne peuvent se sauver, et les plus valeureux ╵ne peuvent échapper. Dans le septentrion, ╵sur les bords de l’Euphrate, les voilà qui trébuchent ╵et qui s’écroulent!7Qui est-ce donc qui monte[3] ╵comme les eaux du Nil, comme des fleuves ╵dont l’eau est bouillonnante?8C’est l’Egypte qui monte ╵comme les eaux du Nil, comme des fleuves ╵dont l’eau est bouillonnante. Elle s’est écriée: ╵« Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai les villes ╵et ceux qui les habitent. »9A l’assaut, les chevaux, et foncez, chars de guerre! En avant, les soldats! les Ethiopiens, les gens de Pouth, portant le bouclier, et les archers de Loud[4]! (Быт 10:6; Быт 10:22)10Mais c’est le jour pour l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, des règlements de comptes: il va régler ses comptes ╵avec ses ennemis. L’épée dévore, ╵elle se rassasie, s’enivre de leur sang. Car c’est un sacrifice ╵pour l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, dans le pays du nord, ╵sur les bords de l’Euphrate[5].11Va, monte à Galaad ╵pour y chercher du baume, ô population de l’Egypte! En vain tu multiplies ╵les soins et les remèdes, rien ne peut te guérir.12Les autres peuples ont appris ta honte et la terre est remplie ╵de tes cris de détresse, quand un guerrier se heurte ╵à un autre guerrier, tous deux tombent ensemble.
L’invasion de l’Egypte
13Voici la parole que l’Eternel adressa au prophète Jérémie, pour annoncer que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait infliger une défaite à l’Egypte[6]: (Иер 43:11)14Faites-le savoir en Egypte, et proclamez-le à Migdol, proclamez-le ╵à Memphis et Daphné! Commandez: A vos rangs, ╵préparez-vous! Déjà l’épée dévore ╵autour de toi.15Pourquoi donc Apis[7] s’enfuit-il? ╵Ton taureau si puissant ╵n’a donc pas résisté? En effet, l’Eternel ╵l’a bousculé!16Ils sont nombreux à trébucher, à tomber l’un sur l’autre, ╵se disant mutuellement: « Debout! Retournons au pays, sur notre sol natal ╵et chez les nôtres, et fuyons l’épée meurtrière[8]! »17Là ils ont dit du pharaon[9]: « Le roi d’Egypte, c’est du bruit, ╵il a manqué son occasion. »18Aussi vrai que je vis, c’est là ce que déclare ╵le Roi qui a pour nom ╵le Seigneur des armées célestes, aussi vrai que le mont Thabor ╵est parmi les montagnes, et que le mont Carmel ╵est au bord de la mer, ╵il vient!19Fais ton sac de captive, population d’Egypte, car Memphis sera dévastée, elle sera brûlée et privée d’habitants.20Une belle génisse, ╵voilà ce qu’est l’Egypte! Mais, descendant du nord, ╵un taon est arrivé sur elle.21Même les mercenaires ╵qui sont au milieu d’elle et qui étaient traités ╵comme des veaux ╵que l’on met à l’engrais, eux aussi, ils font demi-tour et fuient en masses: ╵ils ne résistent pas, car le jour de la ruine ╵va les atteindre: c’est le temps de leur châtiment.22L’Egypte prend la fuite, ╵sifflant comme un serpent, car ils viennent en force, ils se jettent sur elle ╵comme des bûcherons armés de leurs cognées[10].23Ils coupent sa forêt qui est impénétrable, l’Eternel le déclare, car ils sont plus nombreux ╵que des criquets, on ne peut les compter.24La population de l’Egypte ╵est couverte de honte: elle a été livrée ╵à un peuple venu du nord.25Le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, a dit: Je vais intervenir contre le dieu Amôn de Thèbes[11], contre le pharaon, contre l’Egypte, contre ses dieux et ses rois, contre le pharaon, et contre ceux qui se confient en lui!26Je vais les livrer au pouvoir de ceux qui en veulent à leur vie, au roi de Babylone, Nabuchodonosor, et à ses officiers. Par la suite, l’Egypte sera peuplée comme autrefois, l’Eternel le déclare.
Israël connaîtra le repos
27Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, n’aie pas peur, ╵ô Israël! Car moi, je vais te délivrer, ╵de la terre lointaine, toi et tes descendants, ╵du pays de l’exil. Oui, Jacob reviendra, ╵il jouira de la tranquillité, ╵et d’une vie paisible; personne ne l’inquiétera[12]. (Иер 30:10)28Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, déclare l’Eternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase ╵de tous les peuples chez lesquels je t’ai dispersé, mais je ne ferai pas ╵table rase de toi; cependant je te châtierai ╵selon ce qui est juste; je ne te laisserai ╵certainement pas impuni.