1Я, находящийся в заключении ради Господа, умоляю вас: раз вы призваны Богом, то живите достойно вашего призвания.2Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.3Делайте все возможное для того, чтобы скрепить свое духовное единство узами мира.4Дух один и тело одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, – одна.5Один Господь, одна вера, одно крещение,6один Бог – Отец всех. Он стоит над всем и действует через все и во всем[1].7Каждому из нас дана благодать по мере дара Христова.8Поэтому и сказано: «Он поднялся на высоту, пленил пленных и дал дары людям»[2]. (Пс 67:19)9«Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю[3].10Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю вселенную.11И Он дал одним быть апостолами, другим – пророками, третьим – проповедниками Радостной Вести, четвертым – быть пастырями и учителями,12чтобы приготовить святых к делу служения, для созидания тела Христа13до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании Сына Божьего, пока не достигнем духовной зрелости и пока не будем подобны Христу, в Котором полнота совершенства.14И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение.15Но говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всем отражая характер Христа, Который является Главой16и благодаря Которому все тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом все тело возрастает и созидается в любви.
Прежняя жизнь и новая жизнь
17Поэтому я заявляю и настаиваю ради Господа: перестаньте жить, как язычники, чьи мысли пусты,18потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую дает Бог, из-за их духовной слепоты, произошедшей по черствости их сердец.19Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.20Но вы не так узнали Христа.21Без сомнения, вы слышали о Нем и в Нем были научены истине, поскольку истина заключена в Иисусе.22Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний.23Обновите ваш образ мыслей,24оденьтесь в новую природу, созданную по образу Бога, – в истинную праведность и святость.25Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду[4], потому что все мы члены одного тела. (Зах 8:16)26«Гневаясь, не грешите»[5], пусть ваш гнев пройдет прежде, чем зайдет солнце; (Пс 4:5)27не давайте дьяволу места в вашей жизни.28Кто крал, пусть больше не крадет, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.29Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило благодать слушающим.30Не огорчайте Святого Духа Божьего, Которым вы были запечатлены для дня искупления.31Избавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы.32Будьте добры друг к другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
1Moi qui suis prisonnier à cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire d’une manière digne de l’appel qui vous a été adressé:2soyez toujours humbles, empreints de douceur et patients, supportez-vous les uns les autres avec amour.3Efforcez-vous de conserver l’unité que donne l’Esprit, dans la paix qui vous lie les uns aux autres.4Il y a un seul corps et un seul Esprit; de même, Dieu vous a fait venir à lui en vous donnant une seule espérance: celle à laquelle vous avez été appelés.5Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,6un seul Dieu et Père de tous qui règne sur tous, qui agit par tous et qui est en tous[1].
L’unité : l’acquérir
7Cependant, chacun de nous a reçu la grâce de Dieu selon la part que Christ lui donne dans son œuvre.8C’est bien ce que déclare l’Ecriture: Il est monté sur les hauteurs, il a emmené des captifs et il a fait des dons aux hommes[2]. (Пс 68:19)9Or, que signifie: Il est monté? Cela implique qu’auparavant, il est descendu jusqu’en bas, c’est-à-dire sur la terre[3].10Celui qui est descendu, c’est aussi celui qui est monté au-dessus de tous les cieux afin de remplir l’univers entier.11C’est lui qui a fait don de certains comme apôtres, d’autres comme prophètes, d’autres comme prédicateurs de l’Evangile, et d’autres encore, comparables à des bergers[4], comme enseignants. (Ис 56:10; Иер 3:15; Иер 17:16; Иез 34:1)12Il a fait don de ces hommes pour que les membres du peuple saint soient rendus aptes à accomplir leur service[5] en vue de la construction du corps de Christ.13Ainsi nous parviendrons tous ensemble à l’unité dans la foi et dans la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’adultes, à un stade de maturité où se manifeste la plénitude qui nous vient de Christ.14De cette manière, nous ne serons plus de petits enfants ballottés comme des barques par les vagues et emportés çà et là par le vent de toutes sortes d’enseignements, à la merci d’hommes habiles à entraîner les autres dans l’erreur.15Au contraire, en exprimant la vérité dans l’amour, nous grandirons à tous égards vers celui qui est la tête: Christ.16C’est de lui que le corps tout entier tire sa croissance pour s’affermir dans l’amour, sa cohésion et sa forte unité lui venant de toutes les articulations dont il est pourvu, pour assurer l’activité attribuée à chacune de ses parties[6].
La vie en Christ
17Voici donc ce que je vous dis, ce que je vous déclare au nom du Seigneur: vous ne devez plus vivre comme les païens, qui suivent leurs pensées vides de sens.18Ils ont, en effet, l’intelligence obscurcie et sont étrangers à la vie que Dieu donne, à cause de l’ignorance qui est en eux et qui provient de l’endurcissement de leur cœur.19Ayant perdu tout sens moral, ils se sont livrés à l’inconduite pour se jeter avec frénésie dans toutes sortes de vices.20Mais vous, ce n’est pas ainsi que vous avez appris Christ,21puisqu’on vous a fait savoir ce qu’il est et qu’on vous a enseigné, dans le cadre de votre union avec lui, ce qui est conforme à la vérité qui est en Jésus[7].22Cela consiste à vous débarrasser de votre ancienne manière de vivre, celle de l’homme que vous étiez autrefois et qui se corrompait en suivant ses désirs trompeurs,23à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence,24et à vous revêtir de l’homme nouveau, créé conformément à la pensée de Dieu, pour être juste et saint conformément à la vérité.
La vie dans l’amour
25C’est pourquoi, débarrassés du mensonge, que chacun de vous dise la vérité à son prochain[8]. Ne sommes-nous pas membres les uns des autres? (Зах 8:16)26Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher[9]; que votre colère s’apaise avant le coucher du soleil. (Пс 4:5)27Ne donnez aucune prise au diable.28Que le voleur cesse de dérober; qu’il se donne plutôt de la peine et travaille honnêtement de ses mains pour qu’il ait de quoi donner à ceux qui sont dans le besoin.29Ne laissez aucune mauvaise parole franchir vos lèvres; ayez au contraire des paroles empreintes de bonté, qui aident les autres à grandir dans la foi selon les besoins. Ainsi elles feront du bien à ceux qui vous entendent.30N’attristez[10] pas le Saint-Esprit de Dieu car, par cet Esprit, Dieu vous a marqués de son sceau comme sa propriété pour le jour de la délivrance finale.31Amertume, irritation, colère, éclats de voix, insultes: faites disparaître tout cela du milieu de vous, ainsi que toute forme de méchanceté.32Soyez bons et compréhensifs les uns envers les autres. Pardonnez-vous réciproquement comme Dieu vous[11] a pardonné en Christ.