Salmo 72

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re e la tua giustizia al figlio del re;2 ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia e i tuoi poveri con equità!3 Portino i monti pace al popolo, e le colline giustizia!4 Egli garantirà il diritto ai miseri del popolo, salverà i figli del bisognoso e annienterà l’oppressore!5 Ti temeranno finché duri il sole, finché duri la luna, di epoca in epoca!6 Egli scenderà come pioggia sul prato falciato, come acquazzone che bagna la terra.7 Nei suoi giorni il giusto fiorirà e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.8 Egli dominerà da un mare all’altro e dal fiume[1] fino all’estremità della terra.9 Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto, i suoi nemici morderanno la polvere.10 I re di Tarsis[2] e delle isole[3] gli pagheranno il tributo, i re di Seba e di Saba[4] gli offriranno doni;11 tutti i re gli si prostreranno davanti, tutte le nazioni lo serviranno.12 Poiché egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.13 Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima dei poveri.14 Riscatterà le loro anime dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso ai suoi occhi.15 Egli vivrà; e a lui sarà dato oro di Seba, la gente pregherà per lui tutto il giorno, lo benedirà sempre.16 Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulle cime dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.17 Il suo nome durerà in eterno, il suo nome si conserverà quanto il sole; gli uomini si benediranno a vicenda in lui, tutte le nazioni lo proclameranno beato.18 Sia benedetto Dio, il Signore, il Dio d’Israele, egli solo opera prodigi!19 Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso e tutta la terra sia piena della tua gloria! Amen! Amen!20 Qui finiscono le preghiere di Davide, figlio d’Isai.

Salmo 72

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von Salomo. Gott, gib dein Recht dem König und deine Gerechtigkeit dem Königssohn,2 dass er dein Volk richte in Gerechtigkeit und deine Elenden nach dem Recht.3 Lass die Berge Frieden bringen für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit.4 Er soll den Elenden im Volk Recht schaffen und den Armen helfen und die Bedränger zermalmen.5 Er soll leben, solange die Sonne scheint und solange der Mond währt, von Geschlecht zu Geschlecht.6 Er soll herabfahren wie der Regen auf die Aue, wie die Tropfen, die das Land feuchten.7 Zu seinen Zeiten soll blühen die Gerechtigkeit und großer Friede sein, bis der Mond nicht mehr ist.8 Er soll herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Strom bis zu den Enden der Erde. (Zac 9,10)9 Vor ihm sollen sich neigen die Söhne der Wüste, und seine Feinde sollen Staub lecken. (Is 49,23)10 Die Könige von Tarsis und auf den Inseln sollen Geschenke bringen, die Könige aus Saba und Seba sollen Gaben senden. (1Re 10,1; Sal 68,30; Is 60,9)11 Alle Könige sollen vor ihm niederfallen und alle Völker ihm dienen.12 Denn er wird den Armen erretten, der um Hilfe schreit, und den Elenden, der keinen Helfer hat. (Giob 36,15)13 Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Armen wird er helfen.14 Er wird sie aus Bedrückung und Frevel erlösen, und ihr Blut ist wert geachtet vor ihm. (Sal 9,13; Sal 116,15)15 Er soll leben, und man soll ihm geben vom Gold aus Saba. Man soll immerdar für ihn beten und ihn täglich segnen.16 Voll stehe das Getreide im Land bis oben auf den Bergen; wie am Libanon rausche seine Frucht. In den Städten sollen sie grünen wie das Gras auf Erden.17 Sein Name bleibe ewiglich; solange die Sonne währt, blühe sein Name. Und durch ihn sollen gesegnet sein alle Völker, und sie werden ihn preisen. (Gen 12,3; Gen 22,18)18 Gelobt sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut! (Sal 41,14)19 Gelobt sei sein herrlicher Name ewiglich, und alle Lande sollen seiner Ehre voll werden! Amen! Amen! (Is 6,3)20 Zu Ende sind die Gebete Davids, des Sohnes Isais.