Giovanni 15

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 «Io sono la vera vite e il Padre mio è il vignaiuolo.2 Ogni tralcio che in me non dà frutto lo toglie via, e ogni tralcio che dà frutto lo pota affinché ne dia di più.3 Voi siete già puri a causa della parola che vi ho annunciata.4 Dimorate in me, e io dimorerò in voi. Come il tralcio non può da sé dare frutto se non rimane nella vite, così neppure voi se non dimorate in me.5 Io sono la vite, voi siete i tralci. Colui che dimora in me, e nel quale io dimoro, porta molto frutto; perché senza di me non potete fare nulla.6 Se uno non dimora in me, è gettato via come il tralcio, e si secca; questi tralci si raccolgono, si gettano nel fuoco e si bruciano.7 Se dimorate in me e le mie parole dimorano in voi, domandate quello che volete e vi sarà fatto.8 In questo è glorificato il Padre mio: che portiate molto frutto, così sarete miei discepoli.9 Come il Padre mi ha amato, così anch’io ho amato voi; dimorate nel mio amore.10 Se osservate i miei comandamenti, dimorerete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del Padre mio e dimoro nel suo amore.11 Vi ho detto queste cose, affinché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia completa.12 Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri, come io ho amato voi.13 Nessuno ha amore più grande di quello di dare la sua vita per i suoi amici.14 Voi siete miei amici, se fate le cose che io vi comando.15 Io non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo signore; ma vi ho chiamati amici, perché vi ho fatto conoscere tutte le cose che ho udite dal Padre mio.16 Non siete voi che avete scelto me, ma sono io che ho scelto voi, e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto, e il vostro frutto rimanga; affinché tutto quello che chiederete al Padre, nel mio nome, egli ve lo dia.17 Questo vi comando: che vi amiate gli uni gli altri.18 «Se il mondo vi odia, sapete bene che prima di voi ha odiato me.19 Se foste del mondo, il mondo amerebbe quello che è suo; siccome non siete del mondo, ma io ho scelto voi in mezzo al mondo, per questo il mondo vi odia.20 Ricordatevi della parola che vi ho detta: “Il servo non è più grande del suo signore”. Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi; se hanno osservato la mia parola, osserveranno anche la vostra.21 Ma tutto questo ve lo faranno a causa del mio nome, perché non conoscono colui che mi ha mandato.22 Se non fossi venuto e non avessi parlato, loro non avrebbero colpa; ma ora non hanno scusa per il loro peccato.23 Chi odia me, odia anche il Padre mio.24 Se non avessi fatto tra di loro le opere che nessun altro ha mai fatte, non avrebbero colpa; ma ora le hanno viste, e hanno odiato me e il Padre mio.25 Ma questo è avvenuto affinché si adempisse la parola scritta nella loro legge: “Mi hanno odiato senza motivo”[1].26 Quando sarà venuto il Consolatore che io vi manderò da parte del Padre, lo Spirito della verità che procede dal Padre, egli testimonierà di me;27 e anche voi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio.

Giovanni 15

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ich bin der wahre Weinstock und mein Vater der Weingärtner. (Sal 80,9; Is 5,1; Ger 2,21)2 Eine jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt, nimmt er weg; und eine jede, die Frucht bringt, reinigt er, dass sie mehr Frucht bringe.3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. (Giov 13,10; 1P 1,23)4 Bleibt in mir und ich in euch. Wie die Rebe keine Frucht bringen kann aus sich selbst, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht an mir bleibt.5 Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viel Frucht; denn ohne mich könnt ihr nichts tun. (2Co 3,5)6 Wer nicht in mir bleibt, der wird weggeworfen wie eine Rebe und verdorrt, und man sammelt die Reben und wirft sie ins Feuer, und sie verbrennen.7 Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch widerfahren. (Mar 11,24)8 Darin wird mein Vater verherrlicht, dass ihr viel Frucht bringt und werdet meine Jünger. (Mat 5,16)9 Wie mich mein Vater liebt, so liebe ich euch auch. Bleibt in meiner Liebe!10 Wenn ihr meine Gebote haltet, bleibt ihr in meiner Liebe, so wie ich meines Vaters Gebote gehalten habe und bleibe in seiner Liebe.11 Das habe ich euch gesagt, auf dass meine Freude in euch sei und eure Freude vollkommen werde. (Giov 17,13)12 Das ist mein Gebot, dass ihr euch untereinander liebt, wie ich euch liebe. (Giov 13,34)13 Niemand hat größere Liebe als die, dass er sein Leben lässt für seine Freunde. (Giov 10,11; 1G 3,16)14 Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch gebiete. (Mat 12,50; Giov 8,31)15 Ich nenne euch hinfort nicht Knechte; denn der Knecht weiß nicht, was sein Herr tut. Euch aber habe ich Freunde genannt; denn alles, was ich von meinem Vater gehört habe, habe ich euch kundgetan.16 Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt und bestimmt, dass ihr hingeht und Frucht bringt und eure Frucht bleibt, auf dass, worum ihr den Vater bittet in meinem Namen, er’s euch gebe.17 Das gebiete ich euch, dass ihr euch untereinander liebt.18 Wenn euch die Welt hasst, so wisst, dass sie mich vor euch gehasst hat. (Giov 7,7)19 Wäret ihr von der Welt, so hätte die Welt das Ihre lieb. Weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch aus der Welt erwählt habe, darum hasst euch die Welt. (Giov 17,14; 1G 4,4)20 Denkt an das Wort, das ich euch gesagt habe: Der Knecht ist nicht größer als sein Herr. Haben sie mich verfolgt, so werden sie auch euch verfolgen; haben sie mein Wort gehalten, so werden sie eures auch halten. (Mat 10,24; Giov 13,16)21 Aber das alles werden sie euch tun um meines Namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat. (Giov 16,3)22 Wenn ich nicht gekommen wäre und hätte es ihnen nicht gesagt, so hätten sie keine Sünde; nun aber können sie nichts vorbringen, um ihre Sünde zu entschuldigen. (Giov 9,41)23 Wer mich hasst, der hasst auch meinen Vater. (Lu 10,16)24 Hätte ich nicht die Werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde. Nun aber haben sie es gesehen, und doch hassen sie mich und meinen Vater.25 Aber es muss das Wort erfüllt werden, das in ihrem Gesetz geschrieben steht: »Sie hassen mich ohne Grund«26 Wenn aber der Tröster kommen wird, den ich euch senden werde vom Vater, der Geist der Wahrheit, der vom Vater ausgeht, der wird Zeugnis geben von mir. (Lu 24,49; Giov 14,16; Giov 14,26)27 Und auch ihr legt Zeugnis ab, denn ihr seid von Anfang an bei mir. (At 1,8; At 1,21; At 5,32)