Filippesi 2

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Se dunque v’è qualche consolazione in Cristo, se vi è qualche conforto d’amore, se vi è qualche comunione di Spirito, se vi è qualche tenerezza di affetto e qualche compassione,2 rendete perfetta la mia gioia, avendo un medesimo pensare, un medesimo amore, essendo di un animo solo e di un unico sentimento.3 Non fate nulla per spirito di parte o per vanagloria, ma ciascuno, con umiltà, stimi gli altri superiori a se stesso,4 cercando ciascuno non il proprio interesse, ma {anche} quello degli altri.5 Abbiate in voi lo stesso sentimento che è stato anche in Cristo Gesù,6 il quale, pur essendo in forma di Dio, non considerò l’essere uguale a Dio qualcosa a cui aggrapparsi gelosamente,7 ma svuotò se stesso, prendendo forma di servo, divenendo simile agli uomini;8 trovato esteriormente come un uomo, umiliò se stesso, facendosi ubbidiente fino alla morte, e alla morte di croce.9 Perciò Dio lo ha sovranamente innalzato e gli ha dato il nome che è al di sopra di ogni nome,10 affinché nel nome di Gesù si pieghi ogni ginocchio nei cieli, sulla terra, e sotto terra,11 e ogni lingua confessi che Gesù Cristo è il Signore, alla gloria di Dio Padre.12 Così, miei cari, voi che foste sempre ubbidienti, non solo come quando ero presente, ma molto più adesso che sono assente, adoperatevi al compimento della vostra salvezza con timore e tremore;13 infatti è Dio che produce in voi il volere e l’agire, secondo il suo disegno benevolo.14 Fate ogni cosa senza mormorii e senza dispute,15 perché siate irreprensibili e integri, figli di Dio senza biasimo in mezzo a una generazione storta e perversa, nella quale risplendete come astri nel mondo,16 tenendo alta la parola di vita, in modo che nel giorno di Cristo io possa vantarmi di non aver corso invano, né invano faticato.17 Ma se anche vengo offerto in libazione sul sacrificio e sul servizio della vostra fede, ne gioisco e me ne rallegro con tutti voi;18 e nello stesso modo gioitene anche voi e rallegratevene con me.19 Ora spero nel Signore Gesù di mandarvi presto Timoteo per essere io pure incoraggiato nel ricevere vostre notizie.20 Infatti non ho nessuno di animo pari al suo che abbia sinceramente a cuore quel che vi concerne.21 Poiché tutti cercano i loro propri interessi, e non quelli di Cristo Gesù.22 Voi sapete che egli ha dato buona prova di sé, perché ha servito con me la causa del vangelo, come un figlio con il proprio padre.23 Spero dunque di mandarvelo appena avrò visto come andrà a finire la mia situazione;24 ma ho fiducia nel Signore di poter venire presto anch’io.25 Però ho ritenuto necessario mandarvi Epafròdito, mio fratello, mio compagno di lavoro e di lotta, inviatomi da voi per provvedere alle mie necessità;26 egli aveva un gran desiderio di vedervi tutti ed era preoccupato perché avevate saputo della sua malattia.27 È stato ammalato, infatti, e ben vicino alla morte, ma Dio ha avuto pietà di lui; e non soltanto di lui, ma anche di me, perché io non avessi dolore su dolore.28 Perciò ve l’ho mandato con gran premura, affinché vedendolo di nuovo vi rallegriate, e anch’io sia meno afflitto.29 Accoglietelo dunque nel Signore con ogni gioia e abbiate stima di uomini simili;30 perché è per l’opera di Cristo che egli è stato molto vicino alla morte, avendo rischiato la propria vita per supplire ai servizi che non potevate rendermi voi stessi.

Filippesi 2

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ist nun bei euch Ermahnung in Christus, ist Trost der Liebe, ist Gemeinschaft des Geistes, ist herzliche Liebe und Barmherzigkeit,2 so macht meine Freude dadurch vollkommen, dass ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einträchtig seid.3 Tut nichts aus Eigennutz oder um eitler Ehre willen, sondern in Demut achte einer den andern höher als sich selbst, (Ro 12,10; Ga 5,26)4 und ein jeder sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das, was dem andern dient. (1Co 10,24; 1Co 13,5)5 Seid so unter euch gesinnt, wie es der Gemeinschaft in Christus Jesus entspricht:[1]6 Er, der in göttlicher Gestalt war, hielt es nicht für einen Raub, Gott gleich zu sein, (Giov 1,1; Giov 17,5)7 sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward den Menschen gleich und der Erscheinung nach als Mensch erkannt. (Is 53,3; 2Co 8,9; Eb 2,14; Eb 2,17)8 Er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum Tode, ja zum Tode am Kreuz. (Lu 14,11; Eb 5,8)9 Darum hat ihn auch Gott erhöht und hat ihm den Namen gegeben, der über alle Namen ist, (At 2,33; Ef 1,20; Eb 1,3)10 dass in dem Namen Jesu sich beugen sollen aller derer Knie, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind, (Is 45,23; Ro 14,11)11 und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters. (Ro 10,9; 2Co 4,5; Ap 5,13)12 Also, meine Lieben, – wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein in meiner Gegenwart, sondern jetzt noch viel mehr in meiner Abwesenheit – schaffet, dass ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern. (2Co 7,15)13 Denn Gott ist’s, der in euch wirkt beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen. (2Co 8,10; Fili 1,6)14 Tut alles ohne Murren und ohne Zweifel, (1Co 10,10; 1P 4,9)15 damit ihr ohne Tadel und lauter seid, Gottes Kinder, ohne Makel mitten unter einem verdorbenen und verkehrten Geschlecht, unter dem ihr scheint als Lichter in der Welt, (De 32,5; Mat 5,14; Giov 12,36; Ef 5,8; Fili 1,10)16 dadurch dass ihr festhaltet am Wort des Lebens, mir zum Ruhm an dem Tage Christi, sodass ich nicht vergeblich gelaufen bin noch vergeblich gearbeitet habe. (Is 49,4; At 5,20; 2Co 1,14; Ga 2,2; 1Te 2,19; 1G 1,1)17 Und wenn ich auch geopfert werde bei dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. (Fili 1,18; 2Ti 4,6)18 Ebenso sollt auch ihr euch freuen und sollt euch mit mir freuen. (Fili 3,1; Fili 4,4)19 Ich hoffe aber in dem Herrn Jesus, dass ich Timotheus bald zu euch senden werde, damit ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht. (At 16,1; 1Co 4,17; 1Co 16,10; 1Te 3,2)20 Denn ich habe keinen, der so ganz meines Sinnes ist, der so herzlich für euch sorgen wird.21 Denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Jesu Christi ist.22 Ihr aber wisst, dass er sich bewährt hat; denn wie ein Kind dem Vater hat er mit mir dem Evangelium gedient.23 Ihn also hoffe ich zu senden, sobald ich erfahren habe, wie es um mich steht.24 Ich vertraue aber in dem Herrn darauf, dass auch ich selbst bald kommen werde. (Fili 1,25)25 Ich habe es aber für nötig angesehen, den Bruder Epaphroditus zu euch zu senden, der mein Mitarbeiter und Mitstreiter ist und euer Abgesandter und Helfer in meiner Not; (2Co 8,23; Fili 4,18; 1Te 3,2; File 1,1; File 1,2)26 denn er hatte nach euch allen Verlangen und war tief bekümmert, weil ihr gehört hattet, dass er krank geworden war.27 Und er war auch todkrank, aber Gott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, damit ich nicht eine Traurigkeit über die andere hätte.28 Ich habe ihn nun umso eiliger gesandt, damit ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und auch ich weniger Traurigkeit habe.29 So nehmt ihn nun auf in dem Herrn mit aller Freude und haltet solche Menschen in Ehren. (1Co 16,16)30 Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben nicht geschont hat, um mir zu dienen an eurer statt.