di Società Biblica di Ginevra1Questo è il libro della genealogia di Adamo. Nel giorno che Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio;2li creò maschio e femmina, li benedisse e diede loro il nome di «uomo», nel giorno che furono creati.3Adamo visse centotrent’anni, generò un figlio a sua somiglianza, a sua immagine, e lo chiamò Set;4il tempo che Adamo visse, dopo aver generato Set, fu di ottocento anni ed egli generò figli e figlie;5tutto il tempo che Adamo visse fu di novecentotrent’anni; poi morì.6Set visse centocinque anni e generò Enos.7Set, dopo aver generato Enos, visse ottocentosette anni, e generò figli e figlie.8Tutto il tempo che Set visse fu di novecentododici anni; poi morì.9Enos visse novant’anni e generò Chenan.10Enos, dopo aver generato Chenan, visse ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.11Tutto il tempo che Enos visse fu di novecentocinque anni; poi morì.12Chenan visse settant’anni e generò Maalaleel.13E Chenan, dopo aver generato Maalaleel, visse ottocentoquarant’anni e generò figli e figlie.14Tutto il tempo che Chenan visse fu di novecentodieci anni; poi morì.15Maalaleel visse sessantacinque anni e generò Iared.16E Maalaleel, dopo aver generato Iared, visse ottocentotrent’anni e generò figli e figlie.17Tutto il tempo che Maalaleel visse fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.18E Iared visse centosessantadue anni, e generò Enoc.19Iared, dopo aver generato Enoc, visse ottocento anni e generò figli e figlie;20tutto il tempo che Iared visse fu di novecentosessantadue anni; poi morì.21Enoc visse sessantacinque anni e generò Metusela.22Enoc, dopo aver generato Metusela, camminò con Dio trecento anni e generò figli e figlie.23Tutto il tempo che Enoc visse fu di trecentosessantacinque anni.24Enoc camminò con Dio; poi scomparve, perché Dio lo prese.25Metusela visse centottantasette anni e generò Lamec.26E Metusela, dopo aver generato Lamec, visse settecentottantadue anni e generò figli e figlie.27Tutto il tempo che Metusela visse fu di novecentosessantanove anni; poi morì.28Lamec visse centottantadue anni e generò un figlio,29che chiamò Noè[1], dicendo: «Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani a causa del suolo che il Signore ha maledetto».30Lamec, dopo aver generato Noè, visse cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.31Tutto il tempo che Lamec visse fu di settecentosettantasette anni; poi morì.32Noè, all’età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet.
1Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.2Er schuf sie als Mann und Frau, segnete sie und nannte sie »Mensch«.3Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, sein Ebenbild, das ihm sehr ähnlich war. Er nannte ihn Set.4Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,5bis er im Alter von 930 Jahren starb.6Set war 105 Jahre alt, als er Enosch zeugte.7Danach lebte er noch 807 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,8bis er im Alter von 912 Jahren starb.9Enosch war 90 Jahre alt, als er Kenan zeugte.10Danach lebte er noch 815 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,11bis er im Alter von 905 Jahren starb.12Kenan war 70 Jahre alt, als er Mahalalel zeugte.13Danach lebte er noch 840 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,14bis er im Alter von 910 Jahren starb.15Mahalalel war 65 Jahre alt, als er Jered zeugte.16Danach lebte er noch 830 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,17bis er im Alter von 895 Jahren starb.18Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.19Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,20bis er im Alter von 962 Jahren starb.21Henoch war 65 Jahre alt, als er Metuschelach zeugte.22Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.23-24Sein ganzes Leben führte Henoch in enger Gemeinschaft mit Gott. Er wurde 365 Jahre alt. Dann war er plötzlich nicht mehr da – Gott hatte ihn zu sich genommen!25Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.26Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,27bis er im Alter von 969 Jahren starb.28Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.29»Der wird uns Erleichterung verschaffen bei all der harten Arbeit und mühseligen Plackerei auf dem Acker, den Gott verflucht hat!«, sagte er. Darum nannte er ihn Noah (»Ruhe«).30Danach lebte er noch 595 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,31bis er im Alter von 777 Jahren starb.32Noah war 500 Jahre alt, als er Sem, Ham und Jafet zeugte.
1This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God. (Gen 1,26)2Male and female he created them, and he blessed them and named them Man[1] when they were created.3When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. (Gen 4,25)4The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters. (1Cr 1,1; Lu 3,36)5Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died. (Gen 3,19)6When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh. (Gen 4,26)7Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters.8Thus all the days of Seth were 912 years, and he died.9When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.10Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters.11Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died.12When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel.13Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.14Thus all the days of Kenan were 910 years, and he died.15When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared.16Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters.17Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.18When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch. (Giuda 1,14)19Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters.20Thus all the days of Jared were 962 years, and he died.21When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah.22Enoch walked with God[2] after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters. (Gen 5,24; Gen 6,9; Mi 6,8; Mal 2,6)23Thus all the days of Enoch were 365 years.24Enoch walked with God, and he was not,[3] for God took him. (Gen 5,22; 2Re 2,11; Eb 11,5)25When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech.26Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.27Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.28When Lamech had lived 182 years, he fathered a son29and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed, this one shall bring us relief[4] from our work and from the painful toil of our hands.” (Gen 3,17)30Lamech lived after he fathered Noah 595 years and had other sons and daughters.31Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.32After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth. (Gen 6,10; Gen 10,21)
1Este es el libro de las generaciones de Adam. El día en que ’Elohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ’Elohim.2Macho y hembra los creó, y los bendijo. Y el día que fueron creados llamó el nombre de ellos Adam.3Y había vivido Adam ciento treinta años cuando engendró a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.4Y después de engendrar a Set, los días de Adam fueron ochocientos años, y engendró hijos e hijas.5Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos treinta años, y murió.6Había vivido Set ciento cinco años cuando engendró a Enós.7Y vivió Set después de engendrar a Enós ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.8Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.9Había vivido Enós noventa años cuando engendró a Cainán.10Después de engendrar a Cainán, vivió Enós ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.11Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.12Había vivido Cainán setenta años cuando engendró a Mahalaleel.13Y después de engendrar a Mahalaleel, vivió Cainán ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.14Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.15Había vivido Mahalaleel sesenta y cinco años cuando engendró a Jared.16Y después de engendrar a Jared, vivió Mahalaleel ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.17Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años, y murió.18Había vivido Jared ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.19Y después de engendrar a Enoc, vivió Jared ochocientos años, y engendró hijos e hijas.20Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años, y murió.21Había vivido Enoc sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.22Y anduvo Enoc con Ha-’Elohim trescientos años después de haber engendrado a Matusalén, y engendró hijos e hijas.23Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.24Y Enoc anduvo con Ha-’Elohim, y desapareció, porque lo arrebató ’Elohim.25Había vivido Matusalén ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec.26Y después de engendrar a Lamec, vivió Matusalén setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.27Y fueron todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.28Había vivido Lamec ciento ochenta y dos años cuando engendró un hijo.29Y llamó su nombre Noé, diciendo: Éste nos aliviará de nuestras obras y de la fatiga de nuestras manos, de la tierra que maldijo YHVH.30Y después de engendrar a Noé, vivió Lamec quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.31Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió.32Era Noé de quinientos años cuando engendró Noé a Sem, a Cam y a Jafet.