Salmo 82

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Salmo di Asaf. Dio sta nell’assemblea divina; egli giudica in mezzo agli dèi.2 «Fino a quando giudicherete ingiustamente e avrete riguardo agli empi? [Pausa]3 Difendete la causa del debole e dell’orfano, fate giustizia all’afflitto e al povero!4 Liberate il misero e il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!5 Essi non conoscono né comprendono nulla; camminano nelle tenebre; tutte le fondamenta della terra sono smosse.6 Io ho detto: “Voi siete dèi, siete figli dell’Altissimo”.7 Eppure morrete come gli altri uomini e cadrete come ogni altro potente».8 Sorgi, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni ti appartengono.

Salmo 82

Gute Nachricht Bibel 2018

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Asafs. Gott steht auf in der Versammlung der Götter[1] und zieht sie zur Rechenschaft: (Sal 89,6)2 »Wie lange wollt ihr noch das Recht verdrehen und für die Schuldigen Partei ergreifen?3 Verteidigt die Armen und die Waisenkinder, verschafft Wehrlosen und Unterdrückten ihr Recht! (Sal 9,13)4 Befreit die Entrechteten und Schwachen, reißt sie aus den Klauen ihrer Unterdrücker!5 Aber ihr seht nichts und ihr versteht nichts! Hilflos tappt ihr in der Dunkelheit umher und die Fundamente der Erde geraten ins Wanken.6 Ich hatte zwar gesagt: ›Ihr seid Götter, meine Söhne seid ihr, Söhne des Höchsten!‹ (Giov 10,34)7 Doch ihr werdet wie die Menschen sterben, wie unfähige Minister aus dem Amt gejagt!«8 Greif ein, Gott, regiere die Welt; denn dir gehören alle Völker!