Salmo 61

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, sii attento alla mia preghiera.2 Dall’estremità della terra io grido a te con cuore affranto; conducimi tu alla rocca che è troppo alta per me;3 poiché tu sei stato un rifugio per me, una torre fortificata davanti al nemico.4 Abiterò nella tua tenda per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. [Pausa]5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome.6 Aggiungi altri giorni alla vita del re, durino i suoi anni per molte generazioni!7 Sieda sul trono in presenza di Dio per sempre! Ordina alla bontà e alla verità di custodirlo;8 così loderò il tuo nome per sempre e adempirò ogni giorno le promesse che ti ho fatte.

Salmo 61

Gute Nachricht Bibel 2018

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.2 Gott, höre mein Klagen, achte auf mein Gebet!3 Vom Ende der Erde schreie ich zu dir, weil mir die Kräfte schwinden. Bring mich hinauf auf den sicheren Felsen; ich schaffe es nicht, er ist mir zu hoch! (Sal 18,3)4 Du bist meine Zuflucht, ein starker Turm, wenn der Feind mich bedroht. (Prov 18,10)5 Ich möchte immer in deinem Tempel bleiben und mich bergen im Schutz deiner Flügel. (Sal 17,8; Sal 23,6)6 Was ich dir versprochen habe, du, Gott, hast es gehört. Großzügig beschenkst du alle, die sich dir in Ehrfurcht nahen.7 Gib dem König ein langes Leben, er soll über viele Generationen regieren! (Sal 21,5; Sal 72,5; Sal 89,4)8 Lass ihn für immer unter deinen Augen leben, damit Güte und Treue sein Tun bestimmen!9 Ohne Ende will ich dir dafür danken mit meinem Lied und dir meine Versprechen Tag für Tag erfüllen.