1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se il Signore non fosse stato in nostro favore, – lo dica pure Israele –2se il Signore non fosse stato in nostro favore, quando gli uomini ci assalirono,3essi ci avrebbero inghiottiti vivi, talmente erano furiosi contro di noi.4Allora le acque ci avrebbero sommersi, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;5allora sarebbero passate sull’anima nostra le acque tempestose.6Benedetto sia il Signore che non ci ha abbandonati in preda ai loro denti!7L’anima nostra è scampata come un uccello dal laccio dei cacciatori: il laccio è stato spezzato e noi siamo scampati.8Il nostro aiuto è nel nome del Signore, che ha fatto il cielo e la terra.
1Ein Lied Davids, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Hätte der HERR uns nicht beigestanden – so soll das Volk Israel bekennen –, (Sal 83,4)2hätte der HERR uns nicht beigestanden, immer wenn Menschen uns überfielen3und ihre Wut an uns auslassen wollten – wir wären schon längst von der Erde verschwunden.4-5Die Fluten hätten uns überrollt, das schäumende Wasser hätte uns gepackt, der Sturzbach uns mit sich fortgerissen. (Sal 42,8)6Der HERR sei gepriesen! Er hat uns nicht den Feinden überlassen als Beute für ihre Zähne.7Wir sind entkommen wie ein Vogel aus dem Netz des Fängers; das Netz ist zerrissen und wir sind frei!8Unsere Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat; er ist für uns da![1] (Sal 121,2)