Salmo 83

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non restare silenzioso! Non rimanere impassibile e inerte, o Dio!2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano, i tuoi avversari alzano la testa.3 Tramano insidie contro il tuo popolo e congiurano contro quelli che tu proteggi.4 Dicono: «Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato!»5 Poiché si sono accordati con uno stesso sentimento, stringono un patto contro di te:6 le tende di Edom e gli Ismaeliti; Moab e gli Agareni;7 Ghelal, Ammon e Amalec; la Filistia con gli abitanti di Tiro;8 anche l’Assiria si è aggiunta a loro; presta il suo braccio ai figli di Lot. [Pausa]9 Fa’ a loro come facesti a Madian, a Sisera, a Iabin presso il torrente di Chison,10 i quali furono distrutti a En-Dor, servirono da concime alla terra.11 Rendi i loro capi come Oreb e Zeeb, tutti i loro prìncipi come Zeba e Salmunna;12 poiché hanno detto: «Impossessiamoci delle dimore di Dio!»13 Dio mio, rendili simile al turbine, a stoppia portata via dal vento.14 Come il fuoco brucia la foresta e come la fiamma incendia i monti,15 così inseguili con la tua tempesta e spaventali con il tuo uragano.16 Copri la loro faccia di vergogna perché cerchino il tuo nome, o Signore!17 Siano delusi e confusi per sempre, siano svergognati e periscano!18 E conoscano che tu, il cui nome è il Signore, tu solo sei l’Altissimo su tutta la terra.

Salmo 83

Gute Nachricht Bibel 2018

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Asafs.2 Gott, schweig nicht länger! Schau nicht so stumm und tatenlos zu! (Sal 124,1)3 Sieh doch, wie deine Feinde toben, wie hoch sie den Kopf tragen, alle, die dich hassen!4 Sie haben sich gegen dein Volk verschworen. Heimtückisch schmieden sie Pläne gegen uns, die wir unter deinem Schutz stehen. (Sal 2,2)5 »Auf«, sagen sie, »wir löschen Israel aus! Dieses Volk muss verschwinden und sein Name muss vergessen werden!«6 Sie halten miteinander Rat, um ein Bündnis gegen dich zu schließen, und schnell sind sie ein Herz und eine Seele:7 die Leute von Edom, die Ismaeliter, die von Moab und die Hagariter;8 die von Gebal, Ammon und Amalek; die Philister und die Bewohner von Tyrus;9 sogar die Assyrer kommen noch dazu und bringen den Nachkommen Lots Verstärkung. (Gen 19,36)10 Gott, schlage sie wie die Midianiter, wie Sisera, wie Jabin am Kischonbach. (Giudic 4,1; Giudic 7,15)11 Sie wurden bei En-Dor vernichtet und blieben als Dünger auf den Feldern liegen.12 Behandle ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, ihre Führer wie Sebach und Zalmunna, (Giudic 7,25; Giudic 8,12; Giudic 8,18)13 sie alle, die beschlossen haben: »Wir wollen Gottes Land erobern!«14 Du mein Gott, lass sie davonwirbeln wie trockene Disteln, wie Spreu im Wind!15 Sei ihnen wie ein Feuer, das den Wald verzehrt, wie eine Flamme, die Berge anzündet!16 Jage sie mit deinem Sturm, stürze sie in Panik durch deinen Orkan!17 Treib ihnen die Schamröte ins Gesicht, damit sie anfangen, nach dir, HERR, zu fragen!18 Bringe für immer Schmach und Schrecken über sie und lass sie in ihrer Schande zugrunde gehen!19 Sie sollen erkennen: Du, HERR, unser Gott, du allein bist der Höchste in aller Welt!

Salmo 83

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied von Asaf.2 Gott, bleib doch nicht stumm! / Schweige nicht und tu etwas, Gott!3 Sieh doch, wie deine Feinde toben, / die dich hassen, heben den Kopf!4 Gegen dein Volk heckten sie listige Pläne aus, / gegen deine Schützlinge beraten sie sich.5 „Kommt!“, sagten sie, „Wir löschen Israel aus; / an dieses Volk soll niemand mehr denken!“6 Ja, sie alle hielten einmütig Rat / und schlossen einen Bund gegen dich:7 das ganze Edom und die Ismaëliten, / Moab und die Hagariter,[1]8 Gebal,[2] Amalek und Ammon, / Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.9 Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und verstärkte die Nachkommen Lots. ♪10 Schlage sie wie Midian[3] und Sisera, / wie Jabin[4] am Bach Kischon.11 Sie wurden bei En-Dor[5] vernichtet / und blieben als Dünger auf dem Feld.12 Behandle ihre Edelleute wie Oreb und Seeb,[6] / ihre Fürsten wie Sebach und Zalmunna,[7]13 sie alle, die beschlossen hatten: „Wir erobern Gottes Land!“14 Mein Gott, mach sie einer Raddistel[8] gleich, / wie Spreu vor dem Wind.15 Sei ihnen wie Feuer, das den Wald verbrennt, / wie eine Flamme, die die Berge versengt!16 Verfolge sie mit deinem Sturm, / erschrecke sie durch einen Orkan.17 In Schamröte glühe ihr Gesicht, / damit sie nach dir fragen, Jahwe!18 Lass sie für immer beschämt und abgeschreckt sein, / lass sie zugrunde gehen in Schande!19 Sie sollen erkennen, dass du allein, / dessen Name Jahwe ist, / der Höchste über die ganze Erde bist.

Salmo 83

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalmlied Asafs.2 Gott, schweige doch nicht! Gott, bleib nicht so still und ruhig!3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.4 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und halten Rat wider die, die bei dir sich bergen. (Sal 35,20)5 »Wohlan!«, sprechen sie. »Lasst uns sie ausrotten, / dass sie kein Volk mehr seien und des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!«6 Ja, sie haben einmütig beraten und haben einen Bund wider dich gemacht:7 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter,8 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister mit denen von Tyrus;9 auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen, sie helfen den Söhnen Lot. Sela.10 Mach’s mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, mit Jabin am Bach Kischon, (Giudic 4,2; Giudic 4,12; Giudic 7,14; Is 9,3)11 die vertilgt wurden bei En-Dor und wurden zu Mist auf dem Acker.12 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Edlen wie Sebach und Zalmunna, (Giudic 7,25; Giudic 8,21)13 die auch einmal sagten: Wir wollen Gottes Auen einnehmen.14 Mein Gott, mache sie wie verwehende Blätter, wie Spreu vor dem Winde.15 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge versengt,16 so verfolge sie mit deinem Sturm und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.17 Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie, HERR, nach deinem Namen fragen müssen.18 Schämen sollen sie sich und erschrecken für immer und zuschanden werden und umkommen.19 So werden sie erkennen, / dass du allein der Höchste bist über die ganze Erde, HERR ist dein Name. (Os 12,6)