1Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Dio abbia pietà di noi e ci benedica, faccia egli risplendere il suo volto su di noi, [Pausa]2affinché la tua via sia conosciuta sulla terra e la tua salvezza fra tutte le genti.3Ti lodino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti lodino!4Le nazioni gioiscano ed esultino, perché tu governi i popoli con giustizia, sei la guida delle nazioni sulla terra. [Pausa]5Ti lodino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti lodino!6La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, il nostro Dio, ci benedirà.7Dio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.
1Ein Lied, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.2Gott, wende uns deine Liebe zu und segne uns blicke uns freundlich an! (Sal 31,17)3Dann sehen die Menschen der ganzen Erde, wie du uns führst, und alle Nationen erkennen, wie du hilfst und befreist.4Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich preisen! (Sal 96,13)5Sie sollen vor Glück und Freude singen; denn du regierst sie alle gerecht, du lenkst alle Nationen auf der Erde.6Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich preisen!7Die Erde hat gute Ernte gebracht; so segnet uns Gott, unser Gott!8Er segne uns und alle Welt soll ihn ehren!
1Dem Chorleiter. Ein Lied zur Begleitung mit Saitenspiel. Ein Psalm.2Gott sei uns gnädig und segne uns. / Er lasse sein Angesicht über uns leuchten. ♪3So wird man deinen Weg auf der Erde erkennen, / unter allen Nationen dein Heil.4Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!5Nationen freuen sich und jubeln, / denn du richtest die Völker gerecht. / Du lenkst alle Nationen der Welt. ♪6Die Völker sollen dich loben, Gott, / dich preisen die Völker insgesamt!7Die Erde gibt ihren Ertrag. / Es segnet uns Gott, unser Gott.8Gott wird uns segnen, / und fürchten wird ihn die ganze Welt.
1Ein Psalmlied, vorzusingen, beim Saitenspiel.2Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse uns sein Antlitz leuchten, – Sela – (Nu 6,24)3dass man auf Erden erkenne deinen Weg, unter allen Heiden dein Heil.4Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker.5Die Völker freuen sich und jauchzen, dass du die Menschen recht richtest und regierst die Völker auf Erden. Sela.6Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker.7Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott! (Sal 65,10)8Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!