Salmo 92

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Salmo. Canto per il giorno del sabato. È bello celebrare il Signore e cantare le tue lodi, o Altissimo;2 proclamare al mattino la tua bontà, e la tua fedeltà ogni notte,3 sulla lira a dieci corde e sulla cetra, con la melodia dell’arpa!4 Poiché tu mi hai rallegrato con le tue meraviglie, o Signore; io canto di gioia per le opere delle tue mani.5 Come sono grandi le tue opere, o Signore! Come sono profondi i tuoi pensieri!6 L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:7 che gli empi germogliano come l’erba e che tutti i malfattori fioriscono per essere distrutti in eterno.8 Ma tu, o Signore, siedi per sempre in alto.9 Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno e i malfattori saranno dispersi.10 Ma tu mi dai la forza del bufalo; io sono cosparso d’olio fresco.11 I miei occhi hanno visto la rovina di quelli che m’insidiano; il mio orecchio ha udito la disfatta dei malvagi che si avventano contro di me.12 Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.13 Quelli che sono piantati nella casa del Signore fioriranno nei cortili del nostro Dio.14 Porteranno ancora frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,15 per annunciare che il Signore è giusto; egli è la mia rocca, e non v’è ingiustizia in lui.

Salmo 92

English Standard Version

di Crossway
1 A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High; (Gen 14,19; Sal 71,22; Sal 147,1)2 to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, (Sal 36,5; Sal 119,147)3 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. (Sal 33,2)4 For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy. (Sal 8,6; Sal 90,16)5 How great are your works, O Lord! Your thoughts are very deep! (Sal 36,6; Sal 40,5; Sal 111,2; Sal 139,17; Ro 11,33; Ap 15,3)6 The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:7 that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever; (Giob 21,7; Sal 94,4; Sal 125,5)8 but you, O Lord, are on high forever. (Sal 93,4)9 For behold, your enemies, O Lord, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. (Sal 68,1)10 But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me[1] fresh oil. (Nu 23,22; 1Sam 2,1; Sal 23,5; Sal 75,10)11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. (Sal 37,34; Sal 54,7)12 The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. (Nu 24,6; Sal 1,3; Sal 52,8; Sal 72,7; Prov 11,28; Is 61,3; Os 14,5)13 They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God. (Sal 100,4; Sal 116,19; Sal 135,2)14 They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,15 to declare that the Lord is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. (Giob 34,10; Sal 18,2; Sal 58,11)