Salmo 8

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo di Davide. O Dio, Signore nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! Tu hai posto la tua maestà nei cieli.2 Dalla bocca dei bambini e dei lattanti hai tratto una forza, a causa dei tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.3 Quando io considero i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,4 che cos’è l’uomo perché tu lo ricordi? Il figlio dell’uomo perché te ne prenda cura?5 Eppure tu lo hai fatto solo di poco inferiore a Dio[1] e lo hai coronato di gloria e d’onore.6 Tu lo hai fatto dominare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:7 pecore e buoi tutti quanti e anche le bestie selvatiche della campagna;8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri dei mari.9 O Dio, Signore nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!

Salmo 8

English Standard Version

di Crossway
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. (Eso 34,5; Sal 81,1; Sal 84,1; Sal 113,4; Sal 148,13; Is 12,4)2 Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger. (Sal 44,16; Ger 16,19; Mat 11,25; Mat 21,16; 1Co 1,27)3 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, (Gen 1,16; Eso 8,19; Eso 31,18; Sal 111,2)4 what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? (Gen 8,1; Gen 21,1; Gen 50,24; Giob 7,17; Giob 25,6; Sal 65,9; Sal 80,17; Sal 144,3; Eb 2,6)5 Yet you have made him a little lower than the heavenly beings[2] and crowned him with glory and honor. (Gen 1,26; Sal 21,5)6 You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet, (Gen 1,26; Gen 1,28; Mat 28,18; 1Co 15,27)7 all sheep and oxen, and also the beasts of the field,8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.9 O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!