1Cantico di Davide, quando era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce al Signore; con la mia voce supplico il Signore.2Sfogo il mio pianto davanti a lui, espongo davanti a lui la mia tribolazione.3Quando lo spirito mio è abbattuto in me, tu conosci il mio sentiero. Sulla via per la quale io cammino, essi hanno teso un laccio per me.4Guarda alla mia destra e vedi; non c’è nessuno che mi riconosca. Ogni rifugio mi è venuto a mancare; nessuno si prende cura dell’anima mia.5Io grido a te, o Signore. Io dico: «Tu sei il mio rifugio, la mia parte nella terra dei viventi».6Sii attento al mio grido, perché sono ridotto agli estremi. Liberami dai miei persecutori, perché sono più forti di me.7Libera l’anima mia dalla prigione, perché io celebri il tuo nome. I giusti trionferanno con me, perché mi avrai colmato di beni.
1A Maskil[1] of David, when he was in the cave. A Prayer. With my voice I cry out to the Lord; with my voice I plead for mercy to the Lord. (Sal 3,4; Sal 30,8; Sal 57,1)2I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him. (Sal 102,1; Is 26,16)3When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me. (Sal 77,3; Sal 140,5)4Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul. (Giob 11,20; Sal 16,8; Sal 31,11; Sal 69,20; Ger 25,35)5I cry to you, O Lord; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.” (Sal 14,6; Sal 16,5; Sal 27,13)6Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me! (Sal 17,1; Sal 18,17; Sal 79,8)7Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. (Sal 13,6; Sal 143,11; Is 42,7)