Proverbi 20

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Il vino è schernitore, la bevanda alcolica è turbolenta, chiunque se ne lascia sopraffare non è saggio.2 Il terrore che incute il re è come il ruggito di un leone; chi lo irrita pecca contro se stesso.3 È una gloria per l’uomo l’astenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti.4 Il pigro non ara a causa del freddo; alla raccolta verrà a cercare, ma non ci sarà nulla.5 I disegni del cuore dell’uomo sono acque profonde, ma l’uomo intelligente saprà attingervi.6 Molta gente vanta la propria bontà, ma un uomo fedele chi lo troverà?7 I figli del giusto, che cammina nella sua integrità, saranno beati dopo di lui.8 Il re, seduto sul trono dove rende giustizia, dissipa con il suo sguardo ogni male.9 Chi può dire: «Ho purificato il mio cuore, sono puro dal mio peccato»?10 Doppio peso e doppia misura sono entrambi in abominio al Signore.11 Anche il bambino dimostra con i suoi atti se la sua condotta sarà pura e retta.12 L’orecchio che ascolta e l’occhio che vede li ha fatti entrambi il Signore.13 Non amare il sonno, perché tu non impoverisca; tieni aperti gli occhi e avrai pane da saziarti.14 «Cattivo! Cattivo!» dice il compratore; ma, andandosene, si vanta dell’acquisto.15 C’è dell’oro e abbondanza di perle, ma le cose più preziose sono le labbra ricche di scienza.16 Prendigli il vestito, poiché ha fatto cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché si è reso garante di stranieri.17 Il pane frodato è dolce all’uomo, ma, dopo, avrà la bocca piena di ghiaia.18 I disegni sono resi stabili dal consiglio; fa’ dunque la guerra con una saggia direzione.19 Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non t’immischiare con chi apre troppo le labbra.20 Chi maledice suo padre e sua madre avrà la lucerna spenta nelle tenebre più fitte.21 L’eredità acquistata con precipitazione all’inizio, alla fine non sarà benedetta.22 Non dire: «Renderò il male»; spera nel Signore, ed egli ti salverà.23 Il peso doppio è in abominio al Signore; la bilancia falsa non è cosa buona.24 I passi dell’uomo li dirige il Signore; come può quindi l’uomo capire la propria via?25 È pericoloso per l’uomo prendere alla leggera un impegno sacro e riflettere solo dopo aver fatto un voto.26 Il re saggio passa gli empi al vaglio dopo aver fatto passare la ruota[1] su di loro.27 Lo spirito dell’uomo è una lucerna del Signore, che scruta tutti i recessi del cuore.28 La bontà e la fedeltà custodiscono il re, e con la bontà egli rende stabile il suo trono.29 La bellezza dei giovani sta nella loro forza, e l’onore dei vecchi nella loro canizie.30 Le battiture che piagano guariscono il male; e così le percosse che vanno in fondo al cuore.

Proverbi 20

English Standard Version

di Crossway
1 Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.[1] (Gen 9,21; Prov 23,29; Prov 31,4; Is 28,7; Os 4,11)2 The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life. (Nu 16,38; Prov 8,36; Prov 19,12; Abac 2,10)3 It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. (Prov 17,14)4 The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing. (Prov 6,11; Prov 19,15; Prov 19,24)5 The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out. (Prov 18,4)6 Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find? (Sal 12,1; Prov 25,14; Mat 6,2; Lu 18,11)7 The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him! (1Re 15,4; Sal 37,26; Sal 112,2; Prov 19,1; Ger 33,20)8 A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes. (Sal 101,5; Prov 16,10; Prov 20,26; Prov 25,5)9 Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”? (1Re 8,46)10 Unequal[2] weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord. (Prov 11,1; Prov 20,23)11 Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.[3] (Mat 7,16)12 The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both. (Eso 4,11; Sal 94,9; Prov 15,31; Prov 25,12)13 Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread. (Prov 6,4; Prov 12,11; Prov 19,15; Prov 20,4; Prov 31,15; Ro 12,11)14 “Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.15 There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel. (Giob 28,18; Prov 3,14)16 Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.[4] (Giob 22,6; Prov 6,1; Prov 22,26; Prov 27,13)17 Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel. (Prov 9,17; Lam 3,16)18 Plans are established by counsel; by wise guidance wage war. (Prov 11,14; Prov 15,22; Prov 24,6; Lu 14,31)19 Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.[5] (Prov 11,13; Prov 13,3; Ro 16,18)20 If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness. (Eso 21,17; 2Sam 21,17; Giob 18,5; Prov 30,11; Prov 30,17)21 An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end. (Prov 13,11)22 Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you. (Sal 27,14; Prov 17,13; Prov 24,29; Mat 5,39; Ro 12,17; Ro 12,19; 1Te 5,15; 1P 3,9)23 Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good. (Prov 11,1; Prov 20,10)24 A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way? (Prov 16,9)25 It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. (Ec 5,4)26 A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them. (Is 28,27; Mat 3,12)27 The spirit[6] of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts. (Prov 18,8; So 1,12; 1Co 2,11)28 Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld. (Prov 3,3; Prov 16,12)29 The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair. (Prov 16,31)30 Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts. (Prov 20,27; Is 53,5)