1Il Signore regna; egli si è rivestito di maestà; il Signore si è rivestito, si è cinto di forza; il mondo quindi è stabile, e non sarà scosso.2Il tuo trono è saldo dai tempi antichi, tu esisti dall’eternità.3I fiumi hanno alzato, o Signore, i fiumi hanno alzato la loro voce; i fiumi elevano il loro fragore.4Più delle voci delle grandi, delle potenti acque, più dei flutti del mare, il Signore è potente nei luoghi altissimi.5I tuoi statuti sono perfettamente stabili; la santità si addice alla tua casa, o Signore, per sempre.
1The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved. (1Cr 16,31; Sal 46,5; Sal 65,6; Sal 96,10; Sal 104,1; Sal 125,1; Is 51,9)2Your throne is established from of old; you are from everlasting. (Sal 45,6; Sal 90,2)3The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring. (Sal 98,7; Sal 98,8; Abac 3,10)4Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty! (Sal 65,6; Sal 65,7; Sal 92,8)5Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore. (Sal 29,2; Sal 89,28; Sal 89,37)
Salmo 93
King James Version
1The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.2Thy throne is established of old: thou art from everlasting.3The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.4The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.5Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.