Salmo 61

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, sii attento alla mia preghiera.2 Dall’estremità della terra io grido a te con cuore affranto; conducimi tu alla rocca che è troppo alta per me;3 poiché tu sei stato un rifugio per me, una torre fortificata davanti al nemico.4 Abiterò nella tua tenda per sempre, mi riparerò all’ombra delle tue ali. [Pausa]5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome.6 Aggiungi altri giorni alla vita del re, durino i suoi anni per molte generazioni!7 Sieda sul trono in presenza di Dio per sempre! Ordina alla bontà e alla verità di custodirlo;8 così loderò il tuo nome per sempre e adempirò ogni giorno le promesse che ti ho fatte.

Salmo 61

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Auf Saitenspiel. Von David.2 Höre, Gott, mein Schreien, horche auf mein Gebet! (Sal 17,1)3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, weil mein Herz verzagt; du wollest mich auf den Felsen leiten, der mir zu hoch ist. (Sal 27,5)4 Denn du bist mir eine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. (Prov 18,10)5 Ich möchte weilen in deinem Zelt in Ewigkeit, mich bergen im Schutz[1] deiner Flügel. // (Sal 17,8; Sal 91,2)6 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast ⟨mir⟩ gegeben das Erbteil[2] derer, die deinen Namen fürchten. (Sal 16,5)7 Du wirst Tage zu den Tagen des Königs hinzufügen; seine Jahre mögen sein wie Generation auf Generation. (Sal 21,5)8 Er möge ewig thronen vor dem Angesicht Gottes. Bestelle Gnade und Treue[3], dass sie ihn behüten! (Sal 40,12; Sal 89,5)9 So werde ich deinen Namen besingen immerdar; um ⟨damit⟩ meine Gelübde zu erfüllen Tag für Tag. (Sal 50,14)

Salmo 61

English Standard Version

di Crossway
1 Hear my cry, O God, listen to my prayer; (Sal 55,1; Sal 55,2)2 from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I, (Sal 18,2; Sal 77,3)3 for you have been my refuge, a strong tower against the enemy. (Sal 14,6; Prov 18,10)4 Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! Selah (Sal 15,1; Sal 17,8; Sal 27,4)5 For you, O God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.6 Prolong the life of the king; may his years endure to all generations! (Sal 21,4; Sal 63,11)7 May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him! (Sal 40,11)8 So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day. (Sal 50,14)

Salmo 61

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Oh Dios, escucha mi clamor y atiende a mi oración.2 Desde los confines de la tierra te invoco, pues mi corazón desfallece; llévame a una roca donde esté yo a salvo.3 Porque tú eres mi refugio, mi baluarte contra el enemigo.4 Anhelo habitar en tu casa para siempre y refugiarme debajo de tus alas. Selah5 Tú, oh Dios, has aceptado mis votos y me has dado la heredad de quienes te honran.6 Concédele al rey más años de vida; que sean sus días una eternidad.7 Que reine siempre en tu presencia, y que tu amor y tu verdad lo protejan.8 Así cantaré siempre salmos a tu nombre y cumpliré mis votos día tras día.