1Salmo di Davide. Io ti celebrerò con tutto il mio cuore, davanti agli dèi salmeggerò a te.2Adorerò rivolto al tuo santo tempio e celebrerò il tuo nome per la tua bontà e per la tua fedeltà; poiché tu hai reso grande la tua parola oltre ogni fama.3Nel giorno che ho gridato a te, tu mi hai risposto, mi hai accresciuto la forza nell’anima mia.4Tutti i re della terra ti celebreranno, Signore, quando avranno udito le parole della tua bocca;5e canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore.6Sì, eccelso è il Signore, eppure ha riguardo per gli umili, e da lontano conosce il superbo.7Se cammino in mezzo alle difficoltà, tu mi ridai la vita; tu stendi la mano contro l’ira dei miei nemici e la tua destra mi salva.8Il Signore compirà in mio favore l’opera sua; la tua bontà, Signore, dura per sempre; non abbandonare le opere delle tue mani.
1Von David. Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, ich will dir spielen vor den Göttern. (Sal 9,2)2Ich falle nieder vor deinem heiligen Tempel, und deinen Namen preise ich wegen deiner Gnade und Treue[1]. Denn du hast dein Wort[2] groß gemacht über deinen ganzen Namen[3]. (Sal 5,8; Sal 115,1)3An dem Tag, da ich rief, antwortetest du mir. Du vermehrtest mir in meiner Seele die Kraft[4]. (1Sam 30,6; Sal 34,5; Lam 3,57; 2Co 12,9)4Alle Könige der Erde werden dich preisen, HERR, wenn sie die Worte deines Mundes gehört haben.5Sie werden die Wege des HERRN besingen, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN. (Mal 1,11)6Ja, der HERR ist erhaben, doch er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von fern. (Sal 83,19; Is 57,15)7Wenn ich auch mitten in Bedrängnis wandeln muss – du belebst mich. Gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. (Sal 18,17; Sal 119,50)8Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade ⟨währt⟩ ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf! (Giob 10,3; Sal 57,3; Sal 100,5; Fili 1,6)
1I give you thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing your praise; (Sal 95,3; Sal 96,5; Sal 111,1)2I bow down toward your holy temple and give thanks to your name for your steadfast love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.[1] (1Re 8,29; Sal 5,7; Sal 28,2)3On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.[2]4All the kings of the earth shall give you thanks, O LORD, for they have heard the words of your mouth, (Sal 102,15)5and they shall sing of the ways of the LORD, for great is the glory of the LORD. (Sal 103,7)6For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar. (Sal 131,1; Prov 3,34; Lu 1,48; Giac 4,6)7Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me. (1Sam 24,6; Giob 1,12; Sal 23,4; Sal 60,5; Sal 71,20)8The LORD will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O LORD, endures forever. Do not forsake the work of your hands. (1Cr 16,41; Sal 57,2; Sal 100,3; Sal 136,1; Fili 1,6)
Salmo 138
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Señor, quiero alabarte de todo corazón, y cantarte salmos delante de los dioses.2Quiero inclinarme hacia tu santo templo y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad. Porque has exaltado tu nombre y tu palabra por sobre todas las cosas.3Cuando te llamé, me respondiste; me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas.4Oh Señor, todos los reyes de la tierra te alabarán al escuchar tus palabras.5Celebrarán con cánticos tus caminos, porque tu gloria, Señor, es grande.6El Señor es excelso, pero toma en cuenta a los humildes y mira[1] de lejos a los orgullosos.7Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!8El Señor cumplirá en mí su propósito.[2] Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!